Люди в красном. Божественные двигатели
Шрифт:
— Оно и к лучшему, — сказала Дюваль. — Короче, он в отключке. И, если по мне можно судить о том, насколько эффективны эти таблеточки, как минимум несколько часов он проваляется.
— Отлично, — ответил Даль. — Давайте за дело.
Дюваль кивнула и стянула с койки Керенского одеяло и простыни, застелив ими дно контейнера.
— Воздуха ему хватит? — спросила она.
— Ящик не герметичный, — ответил Даль. — Но, может, все-таки стоит надеть на него штаны?
— Рано еще, — сказала Дюваль.
— Что-то я не понимаю, куда ты клонишь.
— Заткнись
Через пять минут Даль и Дюваль утрамбовали Керенского в упаковочный контейнер. Дюваль взяла штаны и куртку Керенского и запихала их в вещмешок.
— А телефон его где? — спросил Даль. Дюваль сгребла телефон со стола и кинула его Далю, который включил передачу текстовых сообщений, набрал пару слов и отправил их.
— Ну вот, — сказал он. — Керенский только что послал сообщение, что он в отгуле по болезни и пропустит свою следующую смену. Это нам даст по крайней мере 12 часов, пока его не хватятся.
— Бедолага, — сказала Дюваль, глядя на контейнер. — Мне и правда стыдно. Он, конечно, самовлюбленный тупица, но так-то парень неплохой. И в койке себя ведет прилично.
— Ничего не желаю про это знать, — отрезал Даль.
— Ханжа, — сказала Дюваль.
— Ну, ты потом извинишься, — сказал Даль и открыл дверь, за которой стоял Хестер.
— Я уж думал, вы там в шашки режетесь, — сказал он.
— Вот только ты не начинай, — сказала Дюваль. — Давайте его на тележку.
Через несколько минут, вчетвером и со своим бессознательным грузом, они были на пороге дока.
— Подготовьте шаттл, — сказал Даль Хестеру и повернулся к Хансону и Дюваль. — И погрузите груз в шаттл. Как можно аккуратней, пожалуйста.
— Смотрите-ка, кто у нас теперь главный! — заявила Дюваль.
— Давай ты сейчас хотя бы просто притворишься, что и правда уважаешь мой авторитет, — сказал Даль.
— А ты куда собрался? — спросил Хансон.
— Еще кое-куда надо заглянуть, — ответил Даль. — Нужно кое-что забрать.
Хансон кивнул и покатил тележку к шаттлам. Дюваль и Хестер последовали за ним. Даль шел прогулочным шагом, пока не обнаружил тихий грузовой тоннель и тихонько не открыл в него дверь.
За дверью стоял Дженкинс.
— Знаешь, это жутковато, — сказал Даль.
— Я пытаюсь сэкономить твое время, — ответил Дженкинс и протянул ему дипломат. — Осталось от той высадки Абернати, К'инга и Хартнелла, — пояснил он. — Телефоны и деньги. Телефоны будут работать с коммуникационными и информационными сетями того времени. Они находились в зачаточном состоянии и были очень медленные, имейте терпение. Деньги — физические деньги, их еще тогда использовали.
— А там смогут понять, что они не настоящие? — спросил Даль.
— В прошлый раз не смогли.
— А сколько тут?
— Примерно девяносто три тысячи долларов.
— Это много?
— Продержаться шесть дней хватит, — сказал Дженкинс. Даль взял чемоданчик и развернулся уходить.
— Еще одно, — сказал Дженкинс и протянул ему маленькую коробочку.
Даль взял ее.
— Ты правда хочешь, чтоб я это сделал? — спросил он.
— Я
не лечу с вами, — сказал Дженкинс. — Так что тебе придется сделать это для меня.— Мне может не хватить времени, — сказал Даль.
— Я знаю, — сказал Дженкинс. — Но если время будет.
— И она не сохранится надолго, — сказал Даль. — Ты же знаешь.
— Долго и не надо, — ответил Дженкинс. — Главное, чтоб хватило.
— Хорошо, — сказал Даль.
— Спасибо, — сказал Дженкинс. — А теперь, я думаю, тебе лучше как можно быстрее убраться с корабля. Послать сообщение от Керенского было умно, но стоит искушать судьбу больше, чем следует. Вы и так ее достаточно искушаете.
— Вы не можете так со мной поступать! — сдавленным голосом произнес Керенский из контейнера. Он проснулся пять минут назад, проспав больше десяти часов. С тех пор Хестер его дразнил.
— Забавно слушать, — ответил Хестер. — Учитывая, где ты.
— Выпустите меня, — сказал Керенский. — Это приказ.
— А это слышать еще забавнее, — сказал Хестер. — Особенно из ящика. Из которого ты не можешь выбраться.
Возникла пауза.
— А штаны мои где? — жалобно спросил Керенский.
Хестер покосился на Дюваль.
— Тут я вынужден передать мяч тебе, — заявил он.
Дюваль закатила глаза.
— Мне надо отлить, — сказал Керенский. — Правда-правда.
Дюваль вздохнула.
— Анатолий, — произнесла она. — Это я.
— Майя? — встрепенулся Керенский. — Они и до тебя добрались! Не волнуйся. Я не позволю этим мерзавцам что-нибудь с тобой сделать! Вы меня слышите, уроды?!
Хестер недоверчиво посмотрел на Даля. Даль пожал плечами.
— Анатолий, — с нажимом произнесла Майя. — Они до меня не добрались.
— Что? — спросил Керенский. И через минуту вздохнул, — А.
— А, — согласилась Дюваль. — А теперь послушай, Анатолий. — Я собираюсь открыть ящик и выпустить тебя, но ты правда, правда должен не паниковать и не делать глупостей. Как ты думаешь, ты справишься?
Возникла пауза.
— Ага, — сказал Керенский.
— Анатолий, эта маленькая пауза, которую ты только что сделал, заставляет меня предположить, что на самом деле ты планируешь сделать что-то очень глупое, как только мы тебя распакуем, — ответила Дюваль. — Просто будь в курсе, что тут двое моих друзей держат импульсники наставленными прямо на тебя. И если ты сделаешь что-нибудь особенно идиотское, они тебя подстрелят. Ты меня понял?
— Ага, — несколько безропотней ответил Керенский.
— Хорошо, — сказала Дюваль и подошла к контейнеру.
— Импульсники? — спросил Даль. Никто из них не взял импульсников с собой. Пришла очередь Дюваль пожать плечами.
— Ты же знаешь, что он врет, — сказал Хестер.
— Вот поэтому-то его брюки у меня, — ответила Дюваль и начала открывать замки.
Керенский выскочил из ящика, сделал перекат, увидел дверь, ринулся к ней, обрушился на нее всем телом, распахнул и вывалился наружу. Все проводили его глазами.
— И что теперь? — спросил Хестер.