Людоед на первом этаже
Шрифт:
– Ты сошел с ума, - сказал он.
– Бред. Безумный бред, - громко согласился Джонни. – Не можешь узнать собственного брата, когда видишь его?
– Могу, - ответил Дуглас. – Даже когда он выглядит как Каспар. Ну же, Малколм. Я раскусил его час назад.
– Не понимаю, - твердо произнес Малколм.
Каспар знал, что ему тяжело сознаться в случившемся перед Гвинни и Джонни.
– И я тоже, - агрессивно добавил Джонни.
– Мы поменялись местами, кретин, - сказал Каспар. – Вроде как несчастный случай. На самом деле, это ты виноват: ты отправил
Открыв рот, Джонни переводил взгляд с одного на другого. К облегчению Каспара, он не продемонстрировал ни малейшего намерения засмеяться – он был слишком удивлен. Гвинни спрыгнула с кровати Каспара.
– О, ты – Каспар! – воскликнула она. – Теперь я вижу это по тому, как ты говоришь. Я не могла понять, что случилось, особенно когда ты начал убираться.
– Если хотите доказательств, вот оно, - сказал Дуглас. – Кто-нибудь из вас когда-нибудь видел, чтобы Каспар убирался? Пошли, Малколм.
– Нет, - заявил Малколм.
– Хорошо, - ответил Дуглас и, таща за собой Каспара, рванул через комнату, пробираясь сквозь комиксы и разбросанные строительные наборы.
Малколм слабо дернулся в попытке увернуться, и Каспар понял, где он прокололся. Малколм, должно быть, давным-давно выучил, что если Дуглас решил поймать его, он его поймает. На этот раз он легко схватил его за воротник рубашки.
– Хорошо, - повторил он. – А теперь ты возвращаешься в нашу комнату, чтобы найти антидот.
Подталкивая их перед собой, словно они были передней частью бульдозера, он пробрался через комнату обратно.
– Эй! Осторожнее! – возмущенно крикнул Джонни, когда под их шестью ногами химический набор отпрыгнул в сторону.
Столкнувшись, пробирки и бутылочки загремели и опрокинулись. Джонни бросился вперед, едва успев спасти их, чтобы содержимое не разлилось. Но большая нога Дугласа пнула бутылочку, которую Джонни поставил, чтобы схватить остальные, и отбросила ее в кучу пластиковых формочек, которые Джонни использовал, чтобы поддерживать проверочные пробирки. Джонни бросился за ней и подобрал ее совершенно пустой.
– Посмотри, что ты наделал! – воскликнул он.
Каспар встревоженно посмотрел на бутылочку. Похоже, это была та, которая называлась «Animal Spirits», и которую Малколм назвал скучной. Так что, возможно, ничего страшного и не случилось.
Дуглас подумал то же самое.
– Еще немного беспорядка в этом свинарнике совершенно незаметно, - бросил он через плечо, толкая Каспара и Малколма к двери.
– Она почти пустая! – возмутился Джонни.
– Не повезло, - ответил Дуглас.
– Сам ты свинья! – крикнул Джонни.
– Можно я приду посмотреть? – спросила Гвинни Дугласа.
– Нет. Иди спать.
Возможно, Гвинни стала бы протестовать. Но когда Дуглас вел Каспара и Малколма по лестничной площадке, там появился Людоед.
– Дуглас, что происходит? – спросил он.
Дуглас резко остановился, однако продолжая крепко держать их двоих. Гвинни поспешно забралась под кровать Каспара и пыталась не чихнуть
там от хлопьев пыли. Джонни прямо в одежде и даже в ботинках запрыгнул в свою кровать и притворился спящим.– Ничего, - напряженно ответил Дуглас.
– Мы… играем, - виновато добавил Малколм.
– Игра называется «Тройка», - изобретательно продолжил Каспар.
– В которой в сани запрягают трех слонов и скачут по заледеневшим половицам, - согласился Людоед. – Прекратите!
– Как только доберемся до нашей комнаты, - пообещал Дуглас. – Это наша база.
Он толчками и щипками заставил двигаться Малколма и Каспара, и они промчались к противоположной комнате, где Малколм смиренно открыл им дверь. Людоед, понаблюдав за ними, открыл дверь другой комнаты. Гвинни и Джонни лежали, как мертвые.
– Какой бардак, - заметил Людоед, выключил свет и ушел вниз.
Гвинни выбралась из-под кровати, схватила ближайшую пластинку ириски и, пока не начала чихать, помчалась в свою комнату. Джонни заснул, как был в одежде.
В другой комнате Дуглас спросил:
– Что это было? Вы что-то съели?
– Да, - ответил Каспар.
– «Misc. pulv.», - признался Малколм.
– Вы, мелкие обалдуи! – воскликнул Дуглас. – Хорошо. Тогда это отложим, а всё остальное будете пробовать, пока не найдем антидот.
Их желудки забурлили при одной мысли об этом.
– А если не сработает? – спросил Малколм.
– Тогда вы снова попробуете каждое вещество в сочетании с каким-нибудь другим. А потом с двумя другими, и так далее. Даже если это займет всю ночь.
И он заставил их сделать это. Час спустя они прошли по всем веществам по одному разу и попробовали половину из них с солью. Малколм предложил попробовать сначала соль.
– Я смешал ее с «Parv. pulv.», чтобы стать маленьким, - объяснил он.
– В таком случае «Parv. pulv.» в этот раз не будем пробовать, - сказал Дуглас.
Каспар подумал, что должен быть благодарен: на один химикат меньше. К этому времени он чувствовал себя решительно больным и видел, что Малколм – тоже. Когда они дошли до «Animal Spirits», обладавшего сладким шипучим вкусом, он оказался столь ужасен в сочетании с солью, что им пришлось умолять о перерыве, чтобы прийти в себя.
Дуглас выразил недовольство.
– Думаю, вы заслужили эти ощущения.
– Если бы ты знал, какой у нас был кошмарный день! – воскликнул Малколм. – И в довершение всего отец купил нам розовые футбольные мячи!
– Ну ладно, - произнес Дуглас. – У вас одна минута, иначе мы провозимся всю ночь.
Последовало полминуты тишины, если не считать глотательных звуков, производимых Малколмом, и тяжелого дыхания Каспара. Дуглас бесчувственно следил за секундной стрелкой на своих часах, как вдруг забыл обо всем и ударил себя кулаком по лбу.
– Какой же я кретин! Это бесполезно. Вы должны снова съесть «Misc. pulv.», чтобы поменяться в обратную сторону.
– Нет! – воскликнул Каспар.
– Я не могу! – вторил ему Малколм.