Люмен. Город туманов
Шрифт:
«Так уж и каждый? Ну как же!» — усмехнулась про себя Лин, скользнув взглядом через стол.
— Хорошо, — отозвалась она, отложив вилку в сторону. Есть ей больше не хотелось.
— Ирина покажет тебе, где библиотека. Займись пока изучением книг, а как только Риган поправится, он начнёт тренировать тебя, — сказал Дерби.
— С ним всё в порядке? — решилась спросить Лин.
— Да, с ним всё в порядке, — спустя некоторое время ответил Дерби. — Опасность миновала, остаётся только ждать, — продолжил он, и Лин шумно выдохнула, поймав на себе очередной взгляд Сэма. Она даже не стала разбираться, что он значит, отвернувшись в сторону. У неё пульсировала голова, словно
Неожиданно для всех двери столовой распахнулись, и в комнату вошёл худощавый молодой человек. Его русые волосы беспорядочно торчали в разные стороны, большие карие глаза смотрели вперёд, но он будто не замечал ничего вокруг себя, уйдя в свои мысли. На нём были тёмные брюки и рубашка, рукава которой он закатал до локтя. Поверх рубашки болтался светло-серый жилет весь в грязных, каких-то масляных пятнах. У Лин сложилось впечатление, что он обтирал руки об одежду. Он подошёл к столу, и неуклюже плюхнулся на стул рядом с Сэмюэлем. Кончики тонких пальцев были перепачканы в чём-то смолистом, под ногтями мелькнули чёрные полумесяцы.
— Ноэль, ты задержался, — проговорил Дерби с лёгким укором, но казалось, молодого человека это ничуть не смутило.
— Простите, мастер Дерби, я не мог придти раньше, поскольку кровь могла застыть, а для эксперимента мне требовалась именно свежая, только что пущенная кровь демона, — воодушевлённо говорил он. Лин замерла, услышав его слова. Вот значит, что за пятна на его жилете. Кровь демона… К горлу подступила тошнота, и она с большим трудом сдержала её. Лицо Ирины вытянулось от отвращения, и Имон осторожно сжал её руку под столом. Только Сэмюэль, казалось, не испытывал никакого неудобства от слов Ноэля, напротив, его это забавляло. Тем временем Ноэль продолжал наполнять тарелку овсянкой, заляпав стол возле себя. Действия были механическими, взгляд расфокусирован. Он о чём-то напряжённо думал. Лин даже казалось, что она слышит, как вращаются шестерёнки в его голове. — Я тестировал новую защитную ткань, и вы знаете, она оказалась намного прочней прежней! Конечно, следовало сделать разрез побольше, тогда и поток крови сделался бы сильнее, словно под давлением, и…
Глаза Лин расширились.
— Ноэль, пожалуйста, давай обсудим это позже, — кинул на него многозначительный взгляд Дерби. Но Ноэль будто не слышал его, продолжая что-то бормотать себе под нос. Овсянка грозилась вот-вот растечься по всему столу. Сэмюэль уже откровенно потешался над этой ситуацией. — Ноэль! — взревел Дерби, и молодой человек, наконец, взглянул на него. — Позже! Между прочим, познакомься с нашей гостьей, мисс Лин. Лин, это Ноэль Мердок, — представил Дерби, и Ноэль только сейчас поднял на неё свои большие глаза с рядом пушистых ресниц, в которых промелькнуло удивление.
— О, — произнёс Ноэль, и сложил свои тонкие губы в неком подобии улыбки. — Очень рад, мисс Лин.
Едва произнеся эти слова, он снова нырнул в свои мысли, совершенно позабыв о её существовании. Все вернулись к завтраку. Дерби молча пережёвывал омлет, Ирина и Имон, сидя рядом, о чём-то негромко переговаривались между собой. На Сэмюэля Лин взглянуть не рискнула, боясь наткнуться на недовольное выражение лица.
— Да, Лин, чуть не забыл, — снова заговорил Дерби, и в столовой на время затихло звяканье приборов о тарелки. — Глава Конгрегации настаивает на встрече с тобой.
— Я так понимаю, выбора у меня нет, — сказала Лин.
— Ты права, дитя, — выдохнул Дерби. — Он указал в письме, что ты должна явиться в здание Конгрегации. Завтра.
— Завтра? Что за спешка? — удивилась Лин. Пульсация
в голове усилилась.— Если учитывать, что мы искали тебя восемнадцать лет, то их спешка вполне обоснована. Кроме того, чем быстрее мы разберёмся как работает твой дар, точнее, как его запустить, тем лучше. Не волнуйся, Лин, члены Конгрегации не причинят тебя вреда, скорее наоборот, они смогут помочь. В совет входят только самые компетентные люди, они многое изучили, многое знают, — говорил Дерби. Он отложил в сторону вилку, и теперь сложил свои сморщенные руки на столе перед собой.
— Кучка старых болванов туда входит, — тихо прошипел Сэмюэль, но Лин услышала его слова.
— А как быть с теми тварями, что преследуют меня? — произнесла Лин, растерянно посмотрев перед собой. Неужели ей снова придётся столкнуться с ними? Ей стало страшно. Посмотрев прямо перед собой, она наткнулась на изучающий взгляд Сэма, и отвернулась к Дерби.
— О, не волнуйся, дитя, тебя никто не отправит туда одну! Ни в коем случае! Глава Конгрегации вполне чётко указал, что тебя должны сопровождать последователи ордена, — серьёзно сказал Дерби. Тут он перевёл свой взор на Сэмюэля. — Сэмюэль, завтра ты оправишься вместе с Лин.
От неожиданности у Лин расширились глаза, и она уставилась на Дерби в немом вопросе. Казалось, Сэмюэль обескуражен, ничуть не меньше её самой.
— Нет! — слишком громко воскликнула она.
— А почему бы… — в то же самое время произнёс Сэм, но Дерби перебил их обоих.
— Это не обсуждается! Ринаг ранен, Ирина и Имон будут помогать мне в библиотеке, а Ноэль… — Дерби не договорил, но все и так поняли, что он имел в виду. — Я уверен, ты справишься, Сэмюэль, ты ведь уже доставил Лин к нам. Кроме всего прочего, сможешь повидаться с…
— Я понял вас, мастер Дерби! — слишком поспешно и грубо перебил его Сэм, резко поднимаясь из-за стола. Стул, сдвинутый с места, противно заскрипел. — Я отвезу её. Завтра.
С этими словами он быстро покинул столовую. Лин сидела вся красная, не решаясь поднять голову от тарелки. Он тоже не слишком-то жаждала ехать с ним, но не вела себя столь невоспитанно и высокомерно.
— Извините, — пробормотала Лин, поднимаясь из-за стола. Она не хотела больше находиться здесь.
— Лин, ты найдешь дорогу обратно? — поинтересовалась Ирина. Имон сочувственно взглянул на неё, и Лин захотелось провалиться сквозь землю.
— Разумеется, не волнуйся! — Кривовато улыбнувшись, она побрела к выходу.
Глава IX
Лин шла быстро, практически бежала. Она и сама не понимала, куда так торопится, но отчего-то ей хотелось поскорее уйти из столовой, чтобы не видеть четыре пары глаз, обращённых на неё. В этих глазах открытым текстом читалась жалость, а она не выносила, когда её жалели. От досады Лин заскрежетала зубами. Она не нуждается ни в чьей жалости! Пусть лучше пожалеют Сэмюэля, этого несносного и злого человека! Лучше бы его вчера ранили, а не… Она ужаснулась своим гадким мыслям, и с силой тряхнула головой, гоня их прочь. Нет! Нельзя так думать!
Только оказавшись на третьем этаже Лин, наконец, сбавила шаг. В коридоре было тихо, только звуки её нетвёрдых шагов отражались от каменных плит пола. Уже коснувшись металлической ручки двери своей спальни, Лин на мгновение замешкалась и закусила губу. Она постояла так некоторое время, о чём-то размышляя, а затем её пальцы соскользнули вниз с холодного металла. Она сделала шаг, затем ещё один, и ещё, пока, наконец, не добралась до комнаты Ригана. Осторожно постучав, Лин отворила дверь. Она легко подалась вслед за её рукой, не издав ни звука.