Мадикен (сборник) (илл. Демидова)
Шрифт:
Мадикен смеётся. Ведь и правда будет здорово – сообщить за обедом эту потрясающую новость!
В эту самую минуту на улице показывается тётя Нильсон. Она ходила на рынок продавать крендельки, а сейчас возвращается домой в Люгнет. Тётя Нильсон идёт медленно, и видно, она очень устала.
– Ну, как у вас дела? – спрашивает Альва.
– Дело – дрянь! – говорит тётя Нильсон. – В животе опять так и крутит, а в чём причина, я и не знаю…
Тётя Нильсон скоро скрылась из виду. А Мадикен осталась стоять. Но вся её радость словно улетучилась. Опять ей вспомнилось то ужасное, но теперь ещё добавилось
Альва смотрит на Мадикен:
– Что это с тобой? Уж не захворала ли?
Мадикен не отвечает. Она задумалась. Додумав до конца, она говорит:
– Слушай, Альва! Маме и папе мы ничего не расскажем. Мне очень нужны деньги, но для чего – это секрет. Мне во что бы то ни стало нужны двести пятьдесят крон.
Альва не понимает:
– Выдумываешь ты всё! Небось какая-нибудь глупость.
– Совсем не глупость, а что-то очень хорошее, – уверяет её Мадикен. Но что это такое, она ни за что не соглашается сказать. Пришлось Альве отступиться.
– Как знаешь! Деньги твои, – говорит Альва, – и ты можешь поступать с ними как захочешь. Только не делай никаких глупостей, вот тебе мой совет.
Из пятидесяти крон, которые останутся после её секретного дела, Мадикен половину собирается отдать Альве, чтобы всё было по справедливости.
– Двадцать пять крон – это мой месячный заработок. Таких денег я не могу от тебя принять, – говорит Альва.
И всё-таки она обрадовалась, и даже ещё больше, чем сначала.
– Зато я знаю, что кто-то купит ещё один лотерейный билет! – говорит она. – Я думаю, что в один прекрасный день я всё-таки выиграю главный приз.
Когда Мадикен и Лисабет болеют, в Юнибаккен приходит доктор Берглунд лечить девочек, да и сами они много раз ходили в город к нему на приём. Поэтому Мадикен знает, где живёт доктор Берглунд. И вот она решила к нему пойти.
Мадикен сидит в приёмной и ждёт, а в животе у неё всё время так и крутит. Как объяснить дяде Берглунду, что обязательно нужно выкупить тётю Нильсон? А вдруг он не захочет! Может быть, он сейчас потирает руки от удовольствия, что сделал такое выгодное дельце!
Наконец Мадикен дождалась своей очереди и вошла в кабинет. Дядя Берглунд сидит за письменным столом. Он приветливый, как всегда, но Мадикен мнётся и не знает, с чего начать. Однако выяснилось, что она напрасно боялась. Когда она, глотая подступающие слёзы, наконец сумела выговорить свою просьбу, доктор Берглунд рассмеялся и сказал:
– Тётя Нильсон мне совсем не нужна ни живая, ни мёртвая. Так что можешь забирать свои деньги и идти домой.
– Но почему же… – начинает Мадикен и тут же умолкает. Она вдруг поняла, что дядя Берглунд тоже кое-что знает про беззащитность бедных людей.
Но ведь тётя Нильсон-то не знает! Она же не знает, что дядя Берглунд согласился её купить только по своей доброте. Наверное, ей это и в голову не приходило. А Мадикен хочет, чтобы тётя Нильсон спокойно жила в своём Люгнете, зная, что её толстое и неповоротливое тело по-прежнему принадлежит ей самой, а не кому-то другому.
Поэтому нужно, чтобы дядя Берглунд взял у Мадикен эти бумажки, во что бы то ни стало взял!
В конце
концов он согласился на уговоры. Правда, только после того, как Мадикен ему объяснила, откуда у неё взялись деньги.– Ты добрая девочка и очень упрямая. Но уж такая ты, видно, уродилась! – сказал дядя Берглунд, взяв у неё две бумажки.
Теперь осталось упросить его ещё об одном одолжении. Мадикен хочет получить квитанцию. Она объясняет, зачем ей это нужно:
– Чтобы тётя Нильсон была уверена, что всё в порядке.
Дядя Берглунд сразу всё понял. Он взял листок бумаги и написал:
От госпожи Маргариты Энгстрём мною получено 250 крон. Означенной суммой полностью погашен долг тёти Нильсон.
Вечером Мадикен как на крыльях помчалась к Аббе. Ей очень повезло – Аббе в это время кормил своих кроликов. Мадикен стесняется идти со своим делом прямо к тёте Нильсон. С Аббе ей гораздо проще объясниться. Она суёт ему под нос квитанцию:
– Слушай, Аббе! Смотри-ка сюда!.. Я… я выкупила твою маму.
– Что там ещё такое? – говорит Аббе.
Он сперва ничего не понял. Ему понадобилось несколько раз перечитывать квитанцию. Затем он взглянул на Мадикен так, как будто увидел её в первый раз.
– Ну, Мадикен! Это же надо придумать такое!
Для верности он ещё раз перечитал квитанцию, а затем взял Мадикен за руку и сказал ей спасибо.
– Какая ты добрая, Мадикен! Я прошу у тебя прощения за то, что заставил тогда скакать на одной ножке. Но, впрочем, ведь и на твою долю, кажется, досталась телячья котлетка. Ты ещё не забыла?
Нет! Этого Мадикен никогда не забудет.
– Маманя-то, чего доброго, от неожиданности грохнется в обморок, когда мы ей расскажем, – говорит Аббе. – Ну, пошли в дом!
Мадикен не хочет идти в дом, она боится увидеть, как тётя Нильсон грохнется в обморок. Но Аббе и слушать ничего не хочет:
– Ладно уж, не ломайся!
Он берёт её под локоть и тянет за собой в кухню.
За столом сидит тётя Нильсон и читает газету. Дядя Нильсон лежит на диване и отдыхает.
– Послушай-ка, Нильсон, это прямо для тебя написано, – говорит тётя Нильсон и читает вслух из газеты: – «Пока человек не женится, он и не догадывается, что такое настоящее счастье».
– Это точно! – говорит дядя Нильсон. – А после свадьбы жалеть уже поздно.
Но в эту минуту Аббе кладёт перед мамой поверх газеты квитанцию. Не видя газетных строчек, тётя Нильсон читает, что написано в квитанции:
– «От госпожи Маргариты Энгстрём…» А это что такое, скажите на милость?
Не сразу тётя Нильсон поняла, какое дельце провернула Маргарита Энгстрём. Зато дядя Нильсон, он тотчас всё понял. Соскочив с дивана, он в один миг очутился около Мадикен, наклонился и поцеловал ей ручку.
– У юной барышни – гордости Юнибаккена благородное сердце! – говорит дядя Нильсон.