Мадонна Фьора, или Медальон кардинала делла Ровере
Шрифт:
— За серьезным разговором я пью разве что кофе, — усмехнулась она.
— Кофе — это обязательно, а что вы будете пить? — Лодовико был настойчив.
— Ладно, уговорили, я буду пить красное вино, — сдалась Элоиза.
— У нас неплохой выбор. Насколько сладкое?
— Несладкое. Сладкое тоже люблю, но это уже почти десерт, так?
— Отлично, начинаем с несладкого. Мясо?
— Да, пожалуй. А вы расскажете, что происходит, и что я здесь делаю.
Мужчины переглянулись с улыбками. Марни даже плечами пожал.
— А что происходит? — преувеличенно
— Ну, если это был всего лишь предлог, чтобы поужинать в моей компании…
— Нет, Элоиза, — Марни стал серьезным. — Мы на самом деле хотели поговорить. И сделать вам некое предложение.
— Свататься мы пришли, — ухмыльнулся Лодовико, подцепляя вилкой из салатницы маринованный шампиньон.
— Что? — Элоиза нахмурилась.
— Не в том смысле, на который вы уже обиделись, — он очаровательно улыбнулся и подлил ей вина в бокал.
— Вы согласитесь говорить с нами откровенно? — спросил Марни. — Хотя бы в тех же пределах, как со мной в том подвале.
— А это имеет значение?
— Да, конечно, — Лодовико стал серьезным. — Скажите, донна Элоиза, вам раньше не приходилось участвовать в такого рода операциях?
— Честно говоря, нет. Я один раз в жизни, гм, попала в историю, если это можно так назвать. Как бы сказал монсеньор Марни — в качестве статиста. От меня ничего не зависело. И рассказать вам подробности я не смогу, увы.
— Понимаю. Но мы, знаете ли, не попадаем в истории, мы создаем их сами. И хотим позвать вас поучаствовать.
— То есть? — Элоиза переводила внимательный взгляд с одного на другого.
— Лодовико сказал именно то, что собирался, госпожа де Шатийон. Мы проанализировали нашу последнюю операцию и поняли, что нам очень нужен человек, который метко стреляет, способен скрыть оружие от обыска и пробраться куда-нибудь незамеченным, на слух отличает правду от лжи и умеет дезинфицировать раны.
— И, кроме того, является феерически красивой женщиной, которая одним своим видом может заставить есть у нее с руки, — очаровательно улыбнулся Лодовико.
— Я правильно понимаю, что все перечисленное является комплиментами? — Элоиза прищурилась.
— Абсолютно правильно, донна Элоиза. Сдается мне, Себастьяно может сказать вам еще пару десятков, но все они будут уже совершенно другого толка, к делу сейчас не относящегося.
— В принципе, ты это всё сказал словами «феерически красивая женщина», — пробормотал Марни. — Дорогая госпожа де Шатийон, если вы хотите подробностей — я с удовольствием вам их расскажу, но только с глазу на глаз.
— Хорошо, я запомню ваше предложение, — сверкнула глазами Элоиза.
— И мне будет очень приятно, если мы еще вернемся к этой теме. Ну а я тем временем изложу вам те соображения, ради которых мы вас сегодня позвали. Безопасность такого лица, как наш монсеньор Шарль, его штата сотрудников и их всяческой деятельности — весьма хлопотное предприятие. Приходится заниматься очень разными вещами. Не всегда дела решаются обычными путями, иногда приходится планировать
силовые операции. Конечно, силовые — это громко сказано, чаще всего бывает достаточно поговорить и убедить человека, например, отдать то, что ему не принадлежит. А иногда приходится кого-нибудь найти, или получить от кого-нибудь информацию, или еще что… Почему-то мне кажется, что вы очень хорошо умеете убеждать.— Правильно кажется. Умею, — кивнула Элоиза.
— Вот и мы об этом! Более того, мы всегда стараемся работать в рамках закона. Но поскольку приходится взаимодействовать с разными людьми, то и нам нужно быть готовым к очень, очень разной работе. Поэтому нам так понравилось то, что вы умеете и снимать боль, и метко стрелять. В общем, мы бы хотели иметь возможность время от времени просить вас о помощи. В каждом конкретном случае за вами остается право соглашаться или не соглашаться на участие в операции. Что скажете?
Элоиза молчала.
— Себастьяно не сказал, что участие в такого рода операциях оплачивается отдельно, и его высокопреосвященство не скупится, — заметил Лодовико. — Вот скажите, донна Элоиза, вам нужны деньги?
— Право, не знаю. Я по рождению принадлежу к числу богатых бездельников, определенная часть моих родственников ни дня в жизни не работала по найму, и они до сих пор в недоумении, что заставляет работать меня. Поэтому деньги не являются для меня мотивацией абсолютной и безусловной.
— Тогда я предложу вам другую, — улыбнулся Марни. — Хотите приключений? Можем обеспечить. И при этом будем беречь вас как зеницу ока, так что о безопасности не думайте, это наша забота. Ваша жизнь будет похожа на авантюрный роман — всё время что-то случается, и практически всё зависит от вас. Нередко наши истории связаны с путешествиями и нам случается оказываться в таких местах, куда просто так ни за что не попадешь, потому, что нормальные люди о таких местах и знать не знают. Присоединяйтесь, не пожалеете!
Элоиза молчала и смотрела ему в глаза.
— Присоединяйтесь, донна Элоиза, с нами не соскучитесь, — подхватил Лодовико.
— Можно мне не давать вам ответа прямо сейчас?
— В теории можно, конечно, а на практике что вас смущает? — Марни подлил вина ей в бокал, передал сыр и кусочки рыбы.
— Вот-вот, не замуж же зовем! — хмыкнул Лодовико.
— Я несколько ошарашена. Мне нужно некоторое время побыть наедине с этой мыслью.
— Нам выйти? — поднял бровь Лодовико.
— Не поможет, — сверкнула на него глазами Элоиза.
— Тогда соглашайтесь, Элоиза, зачем тянуть время?
— А вы рассчитываете на меня уже завтра?
— Нет. Но нам будет спокойнее, если мы будем знать, что вы с нами, — улыбнулся Марни.
Она помолчала пару минут, потом улыбнулась и протянула им обе руки.
— Хорошо, убедили. Я с вами.
Лодовико церемонно пожал протянутую ему руку. Марни издал торжествующий вопль и коснулся губами ее пальцев.
— Тогда пьем за сотрудничество! — он моргнул Лодовико, тот принес другие бокалы и налил коньяк.