Маг для бастарда
Шрифт:
– А вам никто никого не подсовывал, – ледяным голосом немедленно отбил атаку Гуранд, – артефакт на него замкнулся, когда он еще не был оборотнем. А потом Иридос искренне считал, что проклятие на нем висит временно, магистры плато такие снимают очень легко.
– Так что же не сняли? – с прежней язвительностью поинтересовался Ратилос и метнул в мою сторону презрительный взгляд.
Я в ответ улыбнулся как мог беззаботнее, пусть разозлится понастоящему, может, еще чтото скажет?!
– А он передумал, – спокойно сообщил сидевший рядом Унгердс, – когда начал принимать в свой дом жителей Зеленодола и обнаружил, что среди его
Как ловко они оба лгут, восхитился я, или просто говорят только ту часть правды, которая им выгодна?
– А нам можно посмотреть, кто среди нас теперь, волк или медведь, чтоб не подстрелить случайно на охоте? – ядовито осведомился неуспокоившийся Фотилерн, и все замерли.
– А вы охотитесь на оборотней? – свирепо рыкнул я. – И где это, интересно узнать?
– Я охочусь на волков, – сразу поправился он, – в лесу.
– И что, глава дома настолько слабый маг, что не может отличить волка от оборотня? – презрительно сощурил глаза Кахорис, и не думавший скрывать свою расу. – Или есть места, где такая охота разрешена?
– Есть места, где они сами на себя охотятся, – тихо и едко буркнул Фотилерн, и Ратилос стиснул зубы, силясь скрыть раздражение.
«Так тебе и нужно, не будешь связываться с дураками», – позлорадствовал я и замер, ощутив выплеснувшееся за щиты Гуранда довольство.
– Надеюсь, ты не откажешься назвать нам эти места? – почти нежно спросил магистр, но Баскенс вдруг сообразил, что сказал слишком много, и испугался. Сильно испугался.
– Нет. Откуда мне знать? И вообще можете забрать этого Герданса. Если найдете. Он на одном месте не живет, – затараторил глава дома Фотилерн, и лица его спутников помрачнели, – очевидно, они до последнего надеялись, что глава будет защищать своего родича немного потверже.
– Найдем. – Гуранд бросил короткий взгляд одному из своих магов, и я не удивился, когда Лангорис исчез в легкой дымке портала.
– Ты не ответил на мой вопрос. – Ниахос ди Иштваро упорно смотрел только на магистра.
– Выясним степень его личной вины, тогда решим, – твердо ответил за своего учителя Изиренс. – Но сразу могу пообещать, если он действовал не по своей воле, его судьба не будет очень сурова.
– Я расплатился этой услугой с домом Ратилос, – мрачно признался Ниахос, – за потерю оплаченных ими наемников. Больше ничего не могу сказать.
– Хорошо, – посверлив его тяжелым взглядом, решил правитель, – за это разрешаю присутствовать на допросе твоего сына. Пошли своих людей, пусть привезут его немедленно. А теперь я хочу услышать объяснения от главы дома Ратилос.
– Это все наговоры от зависти. Ни с кем я ни о чем не договаривался и ничего не просил, – категорически отказался Маргент. – Этот суд вообще подстроен. Почему мы не судим Иридоса, который обманул нас и теперь собирает в свой дом оборотней со всей Дройвии? Или у него уже не дом, а стая?
– И то, и другое, – решив, что терять мне уже нечего, кивнул я, нагло глядя в его жестокое лицо. – И потому меня очень заинтересовал рассказ Фотилерна о какихто местах, где дерутся оборотни. Дело в том, что я сам собираюсь построить недалеко от моста через Палеру арену и устраивать состязания молодых оборотней. Это прекрасное зрелище… думаю, многие пожелают полюбоваться. Но сначала я хочу посетить те бои, о которых говорил Баскенс, и посмотреть, как они устроены.
Ты не мог бы продать мне несколько приглашений?Когда я договорил, в зале стояла мертвая тишина. Закрыв глаза, вполне можно было решить, что все ушли, если бы не хлестали по моим бедным мозгам чужие эмоции, в которых было все. От зависти и восхищения, до негодования и даже дикой злобы.
С минуту все молчали и, кажется, даже не шевелились, только переводили глаза с меня на Маргента.
– Я ничего про это не знаю, – нагло солгал наконец глава дома Ратилос, не выдержав десятков направленных на него заинтересованных взглядов.
Несколько амулетов тихо звякнули, некоторые блеснули разноцветными огоньками, предупреждая своих хозяев о том, что их только что пытались обмануть. Зря он не выбрал более хитрую формулировку, мелькнуло в моей голове, но вслух я сказал очень четко и простодушно:
– Как жаль! Я готов заплатить за эти билеты очень хорошие деньги. Или отдать драгоценностями. Но раз нет, значит, повешу объявление на гномьем банке, ктонибудь да продаст. А теперь насчет провинившихся в Палере магов, мой советник Кахорис предложил взять их в наш дом. Пусть отработают нанесенные нам убытки честным трудом.
– Мы рассмотрим это предложение, – поторопился заявить пришедший в себя Гуранд, – но после того, как опросим остальных преступников и закончим дознание. У кого будут другие предложения?
Как ни странно, но предложений больше не было ни у кого, даже у главы дома Гиртез, хотя я отчетливо видел в его руках маленький листок с какимито записями.
Правитель сухо сообщил, что по окончании расследования соберет совет еще раз и главам будет представлен изданный им указ о наказаниях, каким подвергнутся все виновные в этом заговоре. А сегодня совет закончен и все могут отправляться домой.
Меня очень изумило странное окончание совета, я ожидал, что нам предложат поужинать, но возмущаться или спрашивать чтото было нетактично, и потому мы встали со своих мест и вслед за другими вышли из зала. Топать к порталу повелителя я не захотел, зайдя за первый же куст, обхватил спутников воздушной лианой и открыл портал в дом Унгердса, хваля себя за предусмотрительно поставленный накопитель.
ГЛАВА 21
– А теперь объясни нам, – обнаружив, что мы уже в моем кабинете, резко повернулся ко мне Кахорис, – что ты имел в виду, когда говорил про арену?!
– Я что, неясно сказал? – изумился я. – Собирайте вещи, потом все объясню.
– Какие вещи? – не понял Зийлар, но магистр Унгердс жестом заставил его замолчать.
– Нет! Вещи потом! Сначала объясни, ты пошутил или говорил всерьез?! И если все же не шутил, то как ты себе это представляешь?
– И главное, как додумалсято до такого! – сердито насупился Кахорис. – Мне очень хочется узнать!
– Нам тоже, – раздался от двери голос Лангориса, и в кабинет вслед за ним вошли повелитель, Гуранд и Рведес ди Гиртез.
Зийлар, едва завидев отца, отступил мне за спину и напрягся, но дроу стоял позади всех, не делая даже малейшей попытки к нему приблизиться.
– Неужели ты не понял? – поразился я и начал осознавать, что Анэри придется поскучать еще полчаса. – Тогда рассаживайтесь, я выдам парням указания и все расскажу.
Они устраивались на стульях с видом судей неподкупного выездного королевского трибунала, но не преминули прислушаться к моим распоряжениям.