Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маг и эльфийка
Шрифт:

Однако стоило, Торину поднятся с кресла и рыкнуть, как все гномы мгновенно заткнулись.

– Если мы прочли эти знаки, думаете другие не смогли сделать то же самое? Начали расползаться слухи. Дракона Смауга не видели уже шестьдесят лет. Многие посматривают на гору. Думают, размышляют, взвешивают риск. Возможно, все богатства нашего народа сейчас никто не охраняет, а мы будем сидеть сложа руки, пока другие посягают на него, или используем этот шанс, чтобы вернуть Эребор?!
– заявил предводитель гномов.

– Ты забываешь, главные ворота запечатаны. Прохода в гору нет - возразил

Балин.

– А вот здесь, мой милый Балин, ты ошибаешься -заявил Гэндальф и достав из сумки старинный ключ передал его Торину.

– Откуда он у тебя?
– спросил удивленный Дубощит.

– Его отдал мне твой отец. Траин. На хранение. И теперь он твой - ответил Гэндальф.

– Если есть ключ, то должна быть и дверь - заявил Фили.

– В этих рунах говорится о потайном ходе в нижний ярус -сказал Гэндальф указывая на карту.

– Есть другой вход - восторженно заявил Кили.

– Если мы найдём его. Но гномьи двери невидимы, когда закрыты. Ответ точно скрыт где-то на этой карте, а у меня не хватает знаний его разгадать, но в Средиземье найдутся те, кто это сможет. Дело, которое я задумал, требует от всех скрытности и изрядной доли мужества. Если мы будем осторожны и разумны, я верю, что нам это под силу - уверенно заявил Гэндальф. После этих слов старого мага, гномы посмотрели в сторону Гарольда.

– Сразу отвечу, чтобы не было недопонимания, господа. На данную карту нанесены руны, относящиеся к древнему языку гномов, которого я не изучал, однако как сказал Гэндальф, в Средиземье есть те кто сможет расшифровать эту загадку - ответил Поттер.

– Поэтому нам нужен вор!
– произнес Ори, после недолгого молчания.

– Причём отменный. Мастер, я бы сказал - заявил Бильбо.

– А ты мастер?
– поинтересовался у хоббита Глоин.

– Кто - я? Нет, нет, нет. Я не вор. Я в жизни ничего не украл.
– сказал Бэггинс.

– Боюсь, я согласен с мистером Бэггинсом. Он не похож на вора - заявил Балин.

– Да. Пустынные земли не место для неженок, которые не могут постоять за себя.
– поддержал своего брата Двалин.

– Довольно! Если я сказал, что Бильбо Бэггинс тот, кто вам нужен, значит так и есть. Хоббиты передвигаются удивительно бесшумно. Они могут проскользнуть под носом у кого угодно. Если дракону уже известно как пахнут гномы, то запах хоббита ему совершенно не знаком, что даст нам явное преимущество. Ты просил меня найти четырнадцатого участника похода, и я выбрал мистера Бэггинса. Он не так прост, как кажется на первый взгляд. Вы не представляете какие у него скрытые возможности. И он не представляет. Ты должен довериться мне.
– произнес Гэндальф обращаясь к Торину.

– Ну хорошо. Будь по-твоему, но отвечать за его безопасность я не буду - согласился с волшебником, Дубощит.

– Нет. Нет - попытался отказаться Бильбо.

– Дайте ему контракт - приказал Дубощит.

– Всё как обычно. Перечень карманных расходов, сроки выполнения, вознаграждение, распоряжение о похоронах и прочее - произнес Балин вручая контракт Бэггинсу в руки.

– О похоронах? Ооо… - испугался хоббит, но быстро взяв себя в руки, стал активно читать контракт.

– Условия. Оплата по факту

не превышает одной четырнадцатой общей добычи, если таковая будет. Справедливо. Заказчик не несёт ответственности за травмы нанесённые или полученные в результате… помимо прочего… потрошения? испепеления?
– удивленно и испуганно произнес хоббит.

– Ну да, моргнуть не успеешь как он спалит тебя живьём - заявил Бофур.

– Расстроился?
– спросил Балин

– Да. Немного. Мне нехорошо - произнес Бильбо чувствуя как ему становится трудно дышать.

– Представь себе печку с крыльями - продолжал неугомонный Бофур.

– Мне нужен воздух -с трудом произнес Бильбо.

– Вспышка света, жгучая боль и пуфф… ты уже горстка пепла - высказался Бофур.

– Кто тебя за язык тянул?
– укоризнено произнес Балин.

– Нет -только смог произнести Бильбо, после чего упал в обморок.

– Спасибо за помощь, Бофур -язвительно произнес Гэндальф, наблюдая за тем, как Гарри с помощью чар левитации уносит бессознательного хоббита в другую комнату. На то, чтобы привести Бильбо в чувство ушло пару мгновений.

– Спасибо - поблагодарил чародея, Бэггинс, после чего сел в свое любимое кресло.

– Всегда рад помочь - сказал Гарри и пошел общаться с Тауриэль. Гномы остались в столовой и тоже о чем-то переговаривались. Бэггинс и Гэндальф также нетропливо беседовали.

– Я в порядке. Дайте мне посидеть тихо пару минут - произнес Бильбо, который все еще был немного не в себе.

– Ты здесь и так уж слишком засиделся. Скажи мне. С каких пор салфетки и тарелки твоей матушки стали для тебя так важны? Я помню юного хоббита, который всё время убегал в лес в поисках эльфов, задерживался там допоздна, и среди ночи тащил домой глину, прутья и светлячков. Этот юный хоббит всегда мечтал выяснить что же всё-таки творится за пределами Шира. Мир вовсе не в твоих книгах и картах. Он вон там, за окном -произнес Гэндальф, пытаясь уговорить хоббита отправиться в поход к Одинокой Горе.

– Я не могу вот так отправиться невесть куда. Я ведь Бэггинс. Из Бэг Энда - возразил полурослик.

– И отчасти ты Тук. Ты знаешь, что твой пра-пра-прадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади?
– заявил Серый маг.

– Да - смог только произнести хоббит, который по прежнему сомневался, стоит ли ему участвовать в этом походе.

– Да, это правда. В битве на Зелёных Полях он бросился на гоблинов и махнул палицей так сильно, что сбил с плеч голову гоблинского короля, она пролетела сотню метров и упала в кроличью нору. Так была выиграна битва и заодно изобретена игра в гольф -сказал Гэндальф.

– Уверен, всё это выдумки -возразил Бильбо.

– Всякую хорошую историю не грех приукрасить. Тебе и самому будет что всем рассказать, когда ты вернёшься - продолжал уговаривать Бэггинса, отправиться в поход, Гэндальф.

– Вы можете обещать, что я вернусь?
– с сомнением в голосе, произнес Бильбо.

– Нет. Если вернёшься, прежним ты уже не будешь.

– Я так и думал. Просите, Гэндальф, я не могу это подписать. Вы выбрали не того хоббита -сказав это Бильбо встал с кресла и ушел в свою комнату.

Поделиться с друзьями: