Магазин работает до наступления тьмы
Шрифт:
Славик все подготовил, объясняла Матильда, а бесомраки незаметно убрали защиту от тяжелых духов, сломали подкову над дверью, воспользовавшись тем, что в магазине никого не было.
— Как же это в магазине никого не было? — нарочито удивился посланник. — Часто твой Хозяин оставляет тут все без присмотра?
— Нечасто! — запротестовала Матильда. — То есть ничего он не оставляет! То есть… Это я виновата. Хозяин из-за меня оставил магазин. Женечку взял, потому что водить не умеет. А без машины боялся не успеть. Он крума спасал. — Она мотнула головой в сторону Славика.
— От чего спасал?
Матильда вздохнула:
—
— Матильда!
— Помолчите, Хозяин! Я хотела его забрать. В смысле не его, а кадавра. Этот старый уже, а нового не дают!..
— То есть ты собиралась убить человека?
— Да не убить! А чтобы он сам как-нибудь…
Славик вспомнил окровавленного человека, ползущего по асфальту, вспомнил альбом с гравировкой и требовательный крик Матильды: «Да бери ты его уже! Бери его, крум!»
— Хозяин мне все равно не позволил. А потом крум уже просто так тут болтался. Но мы не знали, что он шпионил! Он хорошо маскировался, даже склянку мою у бесомрака отбил…
— Тяжелый дух добрался до склянок? И твоего Хозяина опять не было поблизости?
— Его… Он не… Что вы меня путаете все время! — рассердилась Матильда. — Фамильяр имеет право не свидетельствовать против своего хозяина!
— Это ты только что придумала? — безо всякого интереса в голосе спросил посланник.
— Да послушайте вы! Там полная квартира вещей не в себе! Собиратель оказался землеройкой! И трудных навалом, гляньте в чемодане…
— Это уже не ваша забота.
— П-почему не наша?.. — Матильда взглянула на посланника так растерянно, что Славику даже стало ее немного жаль. — Вы что, не понимаете? Там целая квартира…
— Магазин подлежит упразднению.
— Что за бред!..
— Выбирай выражения, Матильда, — откликнулся из-за спин посланников Хозяин. — Господа, будьте снисходительны, она сама не понимает, что говорит…
— Все я понимаю! Это я взяла крума на работу! Я хотела его убить! Из-за меня магазин стоял пустой! И Хозяина тоже я уговорила не упоминать бесомрака в отчете, он не виноват!..
— Довольно! Ты делаешь только хуже, Матильда!
— Знаете, — все тем же ничего не выражающим тоном сказал посланник, — у меня есть собачка. Маленькая слабость. Кокер-спаниель. Эта собачка очень любит гулять. Вертится у двери, скулит, как бы вы сказали — уговаривает меня вывести ее на прогулку. Но я не бегу, к примеру, среди ночи гулять с ней под дождем… Потому что… — Посланник многозначительно взглянул на Хозяина и с расстановкой закончил: — Собачка не может принимать решения, это делает человек.
Повисла небольшая пауза, как всегда бывает, если кто-нибудь внезапно позволяет себе публичную откровенность. Посланник даже как будто самую малость смутился.
— Я против подобного отношения, — ответил наконец Хозяин.
— Да, это заметно. А я, знаете ли, против того, чтобы люди слушали тех, кого наши мудрые предки… — посланник опять бросил на Хозяина многозначительный взгляд, — звали чертями.
Матильда набрала в грудь воздуха, но промолчала, только дернула щекой — в точности как Хозяин. Посланник выпрямился, достал влажную салфетку и тщательно вытер руки.
— Предлагаю закругляться, коллеги. Некоторые еще не обедали. — Он повернулся к Хозяину. — У вас пятнадцать минут на то, чтобы сдать дела.
***
Из своего кабинета
Хозяин вышел уже в пальто и в шляпе, с черным саквояжем в руке. Вид он имел даже щеголеватый, а вот взгляд казался потухшим. В сопровождении нескольких посланников Начальства он пересек торговый зал, остановился напротив двери в подсобное помещение, где обычно спала на раскладушке Матильда, и аккуратно поставил саквояж на пузатую тумбочку.— Могу я сказать несколько напутственных слов своим подопечным?
— Извольте.
— Матильда, Женечка. — Хозяин поднял руки, словно для сердечного объятия. — Подойдите.
Славик хотел шепнуть Женечке, что он очень боится оставаться тут, в углу, совсем один, но не успел — хрупкое создание молниеносно бросилось к Хозяину. Матильда не вполне уверенной походкой, словно у нее кружилась после обморока голова, подошла следом. В воцарившейся тишине из переноски у шкафа раздалось басовитое и неуместное мяуканье.
По щекам Матильды побежали слезы.
— Только не в кошку… — свистящим отчаянным шепотом сказала она и зажмурилась.
Хозяин понимающе кивнул, приобнял Матильду с Женечкой за плечи — и, развернувшись, втолкнул их в подсобку, шагнул туда следом и захлопнул за собой дверь. Все произошло так быстро, что недоуменная тишина длилась еще несколько секунд — и только после этого посланники Начальства опомнились и сорвались со своих мест.
***
— Хозяин, вы с ума сошли!
— Напротив! — Хозяин подпер дверь стулом. — Никогда прежде я не был в столь ясном рассудке.
Он сунул руку в нагрудный карман пальто, с торжествующей улыбкой извлек оттуда две склянки темного стекла с плотно притертыми пробками и протянул их своим подопечным. Матильда и Женечка, не сговариваясь, отпрянули и попятились в глубь подсобки.
— Погодите! Не бойтесь, они распечатаны согласно всем правилам. Или вы думаете, что я совсем не приготовился к приему гостей? — Склянки дрогнули на раскрытой ладони. — Берите же, отныне вы свободны! А дверь долго не выдержит…
Потрясенная Матильда охнула, увидев, как Женечка боязливо тянется к склянке. Тонкие пальцы прикоснулись к стеклу, отдернулись на всякий случай и прикоснулись снова, уже увереннее…
— Хозяин, так же нельзя! — прошептала Матильда, не отрывая взгляда от второй склянки, оставшейся на ладони Хозяина.
— Без печатей это просто урановое стекло. Ты можешь до него дотронуться. Твоя вольная воля, Матильда. Бери ее, быстрее!
Дверь трещала под слаженным напором посланников Начальства. Они не требовали открыть, не бранились, а просто ломали ее, сосредоточенно и деловито.
— Матильда, я не хочу тебе приказывать, я прошу тебя. Помнишь, ты говорила, что наши отношения токсичны? Это правда, мы отравляли жизнь друг другу долгие годы. Пришла пора прощаться.
— Вы серьезно?..
— Это следовало сделать давным-давно.
Матильда наконец сумела отвести взгляд от склянки и словно очнулась:
— Но я не хочу прощаться, Хозяин! А как же вы? Что вам за это будет?
Из двери с хрустом вылетела крупная щепка, но оба даже не обернулись. Только хрупкое создание Женечка вздрогнуло, прижимая склянку к груди, как редчайшую драгоценность.
— О, я тоже буду скучать, поверь мне. — Хозяин покачал головой и неожиданно пропел тихим баритоном: — Кто может сравниться с Матильдой моей…