Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Магические Игры
Шрифт:

О божечки.

— Почему я не удивлена?

— Забудь о Блэкбруке. Беспокойся о сегодняшних матчах. Они не должны слишком жёстко с тобой обойтись. Сосредоточься на устранении противников и полегче со стёбом в сражении.

— Я могу это сделать.

Кай наградил её тяжёлым взглядом.

— Что? Я могу быть серьёзной. Видишь?

Он один раз взглянул на её «серьёзное лицо», затем медленно покачал головой.

— Давай просто спустимся там и посмотрим на бойцовскую яму. У нас не так много времени перед тем, как они попросят нас уйти.

Сера

последовала за Каем, когда тот сбежал по ступенькам.

— Попросят нас уйти? Или ты имел в виду, «вышвырнут нас»?

Он продолжал бежать, даже не утруждая себя ответом. Что же, это все объясняло, не так ли? Сера просканировала арену. В пределах видимости не было никого, что странно, учитывая шумиху и суету в лобби. Магические Игры начинаются через час, а арена пустовала.

— Ты ведь не получил разрешения осмотреть бойцовскую яму, да? — спросила Сера у Кая. — Ты заплатил тем двум охранникам, чтобы они посмотрели в другую сторону. И больше никого не пускали.

— Ты так говоришь, будто это плохо.

— Магический Совет назвал бы это мошенничеством.

Кая её слова, казалось, не задели.

— И что они сделают, вышвырнут твою задницу из Игр?

В его словах был смысл.

— Кроме того, — добавил он, — когда был их черед участвовать в Играх, можешь поверить, все они жульничали.

— Ты тоже?

— Все мы жульничали.

Сера фыркнула.

— Хорошо. А то я начинала думать, что единственное правило, которое ты можешь нарушить — это правила парковки.

— Некоторые правила несправедливы.

— Например, те, которые запрещают парковаться на тротуаре? — поддразнила Сера, но она невольно задумалась, не считал ли он одним из несправедливых правил то, что приговаривало Драконорожденных к смерти.

Было в его улыбке что-то ободряющее, когда они достигли низа — что-то, заставившее Серу гадать, а вдруг Алекс и Райли правы. Когда они вошли в яму, над головой вспыхнули огни, и вокруг них полыхнул магический барьер. Они прошли по яме, их ноги поднимали облачка пыли. Состоящий из песка и магии пыльный туман катился по земле, зависая над самой поверхностью. Когда он достиг края ямы, он рассеялся у огненного магического барьера.

— Эта штука призвана не только защищать трибуны от песка, — прокомментировала Сера, наблюдая, как вуаль пламени превращается в паутину молнии, затем в лёд.

Магия менялась каждые несколько секунд — так быстро, что её разум едва успевал идентифицировать стихию прежде, чем она снова сменялась. Эта игра в магические музыкальные стулья заставляла её голову раскалываться от боли.

— Хах, — сказал Кай, нюхая воздух. — Это что-то новенькое.

— Это пахнет так, будто здесь взорвалась машина. А потом кто-то пальнул из огнемёта по останкам, — добавила Сера, зажимая нос.

— Барьер стоит здесь для удержания магии в бойцовской яме, — крикнул голос сверху. — А также любых сверхъестественных существ, дерущихся там.

Сера посмотрела на ряды сидений. Катлер стоял на верхнем уровне, насмехаясь над ними. Нет, над Каем.

— Попался

в ловушку, Драхенбург? — поддразнил он.

Кай наградил его тяжёлым взглядом, его магия била по барьеру. Пламя пульсировало, жадно поглощая его магию как конфетку.

Катлер хихикнул.

— Ты вовсе не такой уж страшный, когда пойман в этой клетке.

— Я не пойман.

Кай снова ударил магией по барьеру. И снова. И снова. Барьер застонал от напряжения. Трещинки расползались по заиндевевшей поверхности, откалываясь кусками льда. Один из этих кусков упал в яму, рассеявшись облачком тумана, как только он коснулся песка

Улыбка Катлера потухла.

— Не нужно раздражаться. Я лишь пытаюсь помочь Сере.

— С каких это пор злить дракона, с которым я застряла в яме — это помощь, Катлер? — потребовала она, махая рукой в сторону Кая.

Когда ледяная магия барьера раскололась, Кай переключился на молнию. По всей арене прокатилось эхо от столкновения магии. Оставалось совсем немного времени до того, как Кай пробьётся через весь барьер. А потом он обратит свою магию на Катлера.

Каким бы тупым ни был Катлер, он, казалось, тоже это осознал. Он начал спускаться по лестнице, подняв руки в воздух.

— Я пытаюсь помочь. Не касайся барьера, Сера. Он содержит в себе достаточно мощный заряд, чтобы вырубить мага, — его взгляд переместился к Каю. — Даже дракона.

— Серьёзно, что ли? — спросила Сера. — Спасибо, что предупредил. Потому что я собиралась подойти к этому жуткому светящемуся барьеру и лизнуть его.

Если её сарказм хоть чуточку подвинул его в направлении здравого смысла, Катлер этого не показал. Серьёзно, бесить мага, который превращается в дракона и может наступить (и ведь наступит) на него? Чем он вообще думал?

— Барьер — не единственная магия, притаившаяся в яме, — Катлер указал на цилиндры, местами вбитые в землю. Они выглядели как громадные солонки и перечницы.

— Что это такое? — спросила она.

— Ничего хорошего, — сказал он. — Из верха разбрызгиваются различные туманы. Седативные, яды, стихийный хаос. По сути, плохие новости.

— Ладно, я буду их остерегаться.

— И все? Ты меня не поблагодаришь? — он выглядел разочарованным.

— Смотря по ситуации, — сказала Сера. — Теперь ты попытаешься приставать ко мне?

— Нет.

— Спасибо.

— Смешно, Сера, — шёлковая улыбка скользнула по губам Катлера. — Это мне в тебе нравится.

Молния, скользившая вокруг барьера, угасла. Пала очередная стихия. Огонь полыхнул на её месте.

— Катлер? — крикнула Сера.

— Да?

— Кай почти закончил пожирать барьер. Тебе лучше уйти.

— Но…

Огонь издал один пронзительный треск, затем рассеялся паром. Синие глаза Кая, светившиеся как электрический шторм, сверлили Катлера взглядом через туман из пара.

— Так, ладно, — сказал Катлер и поспешил туда, откуда пришёл.

Сера поймала Кая за руку, когда тот попытался последовать. Он перевёл свой тяжёлый взгляд на неё.

Поделиться с друзьями: