Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Магические традиции
Шрифт:

— У твой магии особый… м-м-м… вкус. Тебя легко почувствовать даже издалека. Догадался, что ты немного не в себе, прошел к закрытым коридорам и почувствовал. Хорошо, что ушла недалеко.

Он уже развернулся, собираясь уходить, и Лили поспешила за ним. Стало как-то жутковато находиться здесь одной. Блэк шагал широко, Лили едва не переходила на бег, чтобы за ним поспевать. В такие моменты она завидовала рослой Петунье, ведь сама Лили была даже ниже среднего роста.

— Дальше сама дойдешь, — резко остановился Сириус.

Лили огляделась. Место было хорошо знакомо: напротив двери в тот кабинет, где она

еще недавно так любила заниматься.

— А ты куда? — непонимающе сощурилась она.

— А меня дама ждет, — широко улыбнулся Сириус. — Или ты тоже хочешь к нам? Говорят, некоторым нравится просто смотреть.

Лили снова покраснела до корней волос, смешно насупилась и разом стала похожа на маленькую обиженную девочку. Сириус расхохотался. Внешность у нее была яркой. Большие темно-зеленые глаза, чуть вздернутый нос, пухлые губы и узкий острый подбородок. Она и так походила на ожившую куклу, просто повзрослевшую и лишившуюся детских пухлых щек. Но когда вот так обижалась, ей не хватало только двух хвостиков и детского платьица.

— Между прочим, я раньше в этом классе занималась, — звонко и зло сказала Лили.

— Ну прости, что мы осквернили твой Храм Науки, — расхохотался Сириус. — Выбери другой класс… Или приходи в этот помечтать.

Лили, смотря на хохочущего Сириуса, могла лишь злится. Поэтому она резко развернулась на каблуках, они хоть немного скрывали низкий рост, — взметнувшиеся рыжие волосы хлестнули парня по плечу — и поспешила к тайной лестнице под громкий лающий смех. В этот момент Лили была абсолютно солидарна с Сириусом: она — дура. Потому что только дуры влюбляются в Сириуса Блэка.

Глава 2. О вывернутой наизнанку морали

До самого Хэллоуина Лили страдала. Не смотреть на Сириуса Блэка она не могла, он просто притягивал ее взгляд. Но при этом он сам теперь ловил ее взгляды и смотрел так… что Лили краснела, как разрешено краснеть только девушкам в дешевых бульварных романах. Сразу вспоминался тот разговор в закрытом коридоре, слова Сириуса, а самое главное — то, что Лили увидела до разговора. За прошедшее время живое воображение Лили с особенным рвением исполнило предположение Сириуса — ей снились сны, где уже она была на месте той девушки.

Среди старших курсов по рукам ходили журналы неприличного содержания. Как староста, Лили была обязана их изымать. И на пятом курсе она именно так и поступала. А потом стала забирать только у тех, кто совсем уж наглел, нося их у всех на виду. В конце концов, ей просто было стыдно наказывать учеников, ведь она и сама рассматривала двигающиеся иллюстрации этих книг. И даже прочла от корки до корки книгу «О ночных утехах для юных благородных ведьм». Здесь все про все знали. Здесь многие этим занимались. И при этом официально добрачная связь по-прежнему порицалась. И про бывших девушек того же Сириуса шептались за их спиной. Что почему-то не помешало двум из них покинуть школу для экстренной свадьбы.

В книжном магазине Лили, как маглорожденной, всучили томик в яркой обложке. Вроде как такая книга должна помочь адаптироваться в мире магии, но при этом информация была слишком поверхностной. Словно буклет для туристов, не отражающий реальной жизни. Многое из написанного здесь можно было выяснить просто прогулявшись по Косой Аллее, а Лили интересовали магические семьи,

социальное разделение, аристократия, устройство общества. За яркой обложкой книги ничего этого не было.

Лили же часто чувствовала себя деревенщиной в столице. Все вокруг говорят о подобных вещах как о чем-то общеизвестном, привычном… Откуда брать нужную информацию? Логично предположить, что нужно спросить у чистокровных ведьм. Одна беда: все подряд не спросишь, тебе просто перестанут отвечать. А в некоторых случаях Лили даже не знала, как задать вопрос.

Откинув в сторону книгу, она перевернулась на спину. Неужели никто за все это время не написал нормального, толкового учебника для маглорожденных? Ну что-то вроде «Пособие для начинающих: как сойти за чистокровную, если ты не понимаешь их логики?». Очень нужная была бы книга. Лили бы ее выучила от корки до корки.

Громко скрипнула дверь. Лили снова раздраженно подумала, что надо бы попросить у Филча немного масла и смазать уже петли. И тут же вспомнила, что в замке есть домовики, и это они должны петли смазывать. Сходить на кухню и потребовать у них исправить оплошность? Как бы эти фанатики не поубивались, услышав от нее такую претензию.

Мимо Лили прошла Шарлотта Нортем. Высокая, очень худая, со строгими чертами лица, она представляла собой тот идеал женской красоты, от которого Лили была максимально далеко: она маленькая, с большой грудью и похожа на повзрослевшего пупса. А хотелось бы походить на неземную фею. Поэтому Лили порой даже удивлялась: и почему девочки говорят, что она самая красивая на курсе? А как же Лотти? Чистокровная ведьма, она даже на грядках ковырялась с царской осанкой и, не смотря на светлую тонкую кожу, по пустякам не краснела.

— Лотти, — неуверенно позвала соседку Лили.

— М-м-м?

— Ты не занята?

— Планирую нанести косметическое зелье на волосы. Хочешь?

Лили села, подобрав ноги под себя, и нашла взглядом Шарлотту. Та уже распустила длинные золотистые локоны и расчесывала их волшебных гребнем. Все соседки Лили покупали дорогие зелья, которые не только делали волосы гуще и крепче, но еще и цвет благодаря им становился ярче и насыщеннее. Лили в последнем не нуждалась — у нее и так на голове настоящий пожар, куда уж ярче?

— Нет, спасибо, — отказалась Лили. — Можно я задам тебе странный и неприличный вопрос?

Лотти отражалась в зеркале — темные брови приподнялись, выражая крайнее изумление уже этим вопросом, не дожидаясь странного и неприличного.

— Ну давай, — с долей вызова сказала она.

— Ты девственница? — выпалила Лили.

Шарлотта расхохоталась так громко и заразительно, что даже волшебный гребень замер в воздухе, перестав расчесывать волосы.

— Конечно. Я хочу стать хозяйкой в благородном доме, — ответила она.

— А если не-девственница, то не станешь? — неуверенно уточнила Лили.

Шарлотта снова засмеялась. Она уже открывала баночку с зельем для волос, и в комнате запахло сладким — косметические зелья всегда приятно пахли. Северус как-то выражал свое неодобрение: дескать, лечебные по-прежнему отвратительны что на вкус, что на запах, а на кожу ведьмы хотят мазать что-то поприятнее.

— Ты не смейся, — немного обиженно сказала Лили. — Нигде же нормально не объясняют ничего. И как спросить — тоже непонятно.

Поделиться с друзьями: