Магическое перо
Шрифт:
Вдруг Хруч сообразил, что раскричался на мальчика, которому всего тринадцать лет, и пристыженно умолк.
Дети недоуменно смотрели на ученого. Им было и обидно, и досадно. Хруч лишь покачал головой и демонстративно отвернулся. Прикрываясь от дождя сумкой, он отыскал местечко посуше и присел на камень.
Локрин вглядывался в полумрак. Впереди маячили очертания едва различимой в пелене дождя рощи.
Вдруг мальчик заметил какое-то движение. Присмотревшись получше, он разглядел между деревьями норанского солдата, стоявшего как раз под той самой березой, под которой недавно прятались они.
Локрин потянул сестру за рукав
Локрин понимал, о чем подумала сестра, но и он не знал, что делать. Дети поменяли окраску, совершенно слившись с окружающим ландшафтом. Но куда спрятать Хруча?
К первому солдату присоединился второй. Заметив какие-то следы, оба сосредоточенно осматривали землю под березой, осторожно переступая с места на место. Они, конечно, догадались, что беглецы должны быть где-то неподалеку. Сильный дождь мешал нормальной видимости.
Через некоторое время появились еще солдаты. Несколько человек вышли из рощи, другие двигались со стороны обрыва, за которым раскинулась Муть. Одиннадцать… двенадцать… Собравшись в кружок, солдаты о чем-то совещались. Из-за грома и шума дождя дети не могли расслышать, о чем шла речь.
В следующий момент в одно из ближних деревьев ударила молния, и все обернулись. Хруч поднял голову и увидел солдат. Он хотел вскочить, но дети повалили его на землю, чтобы прикрыть и замаскировать собой.
— Прочь! — взвизгнул он, отталкивая их.
Но, когда ему это удалось, солдаты уже успели разбрестись по роще в поисках других следов и не могли его заметить. Ливень препятствовал всякой видимости. Хруч выбежал из укрытия и принялся звать солдат:
— Сюда! Назад! Я друг верховного правителя! Его превосходительство разыскивает меня! Я здесь!
— Шешил, прошу вас, — взмолилась Тайя, — ведь мы же хотим вам помочь!
— Не нужна мне ваша помощь! — крикнул он, обернувшись к ней. — Лучше ступайте домой!
Тайя осталась, а Хруч побежал догонять солдат. Девочка была смущена и расстроена. Подойдя к ней, Локрин проворчал вслед Хручу:
— Что ж, мы хотели ему помочь. Теперь все. Так ему и надо. Пусть делают с ним что хотят. Пора отсюда убираться! — Он тронул сестру за плечо. — Пойдем, Тайя!
— А он? Он может попасть в беду…
— Ничего не попишешь. Мы сделали все, что могли. Пошли!
Но едва они повернулись, чтобы отправиться в противоположном направлении, как прямо перед ними выросла фигура в доспехах. Увидев их, солдат поднял заряженный арбалет.
— Беги! — крикнула Тайя брату.
Дети бросились в разные стороны, но солдат не двинулся с места. Выбрав мишень, прицелился и выпустил стрелу. Тайя почувствовала, как что-то ударило ее в правую икру, и нога сразу онемела. Девочка посмотрела вниз и увидела, что из ноги торчит стрела. Солдат что-то кричал. Из-за деревьев, совсем рядом с ней, вынырнули другие солдаты. Тайя споткнулась, упала на вытянутые руки, но быстро поднялась и, хромая, заковыляла дальше.
Солдат продолжал что-то кричать. Прямо перед ней появились еще солдаты. Не удержавшись на ногах, девочка снова споткнулась и упала, но подняться не успела: грубая рука схватила ее за волосы и подняла в воздух. Тайя завизжала, попыталась вырваться, но рука держала железной хваткой. Рядом раздался
голос:— Мы нашли мужчину. Остальные нам не нужны. Ты знаешь, какой был приказ… — Перед глазами Тайи мелькнуло лезвие кинжала.
Локрин не знал, что сестру уже схватили. Он побежал по гребню скалы, стараясь разглядеть сквозь дождь какую-нибудь растительность. Если ему удастся нырнуть в кусты, он сумеет спрятаться. Сзади слышался тяжелый топот. Мальчик оглянулся и увидел, что его вот-вот настигнет солдат. Но Локрин был отличный бегун. Прибавив ходу, он быстро оторвался от своего преследователя. Еще немного, и он нырнет в спасительные кусты.
Над ним со свистом пролетела стрела, чиркнув мальчика по голове, словно обожгла раскаленным железом. Локрин вскрикнул от боли. Не надеясь догнать мальчика, солдат остановился и стал перезаряжать арбалет. Вторая стрела вонзилась в землю перед мальчиком. Тот перепрыгнул через нее и побежал дальше. Еще немного, и он окажется в кустах. Но вдруг из кустов показался солдат и, растопырив руки, бросился прямо на Локрина. Мальчик присел и метнулся в сторону. Ему удалось проскользнуть мимо солдата, но в следующий момент он споткнулся и покатился вниз по каменистому склону. Он старался замедлить скольжение, ухватиться за выступ скалы или за какую-нибудь ветку, но не смог и в конце концов, с криком сорвавшись вниз, исчез за кромкой обрыва.
Хруч шел по лесной просеке в сопровождении двух солдат. Увидев женщину-воина с кинжалом в руке, приставленным к горлу девочки, ученый замер как вкопанный.
— Что вы делаете? — в ужасе закричал он. — Что происходит?
Женщина в нерешительности взглянула на командира, который шел следом за Хручом. Пока длилась эта пауза, ученый успел полностью осознать всю серьезность происходящего. Обернувшись, он увидел катящегося по склону скалы мальчика. И услышал его отчаянный крик. Мальчик упал с обрыва — прямо в Муть. В следующее мгновение Хруч пришел в себя и снова взглянул на Тайю. После этого развернулся и со всех ног сам бросился к берегу. Солдат вскинул арбалет, чтобы выстрелить, но командир отряда успел выбить арбалет из рук солдата.
Между тем солдат, который преследовал Локрина, не заметил подбежавшего к нему ботаника. Со всего маху Хруч боднул воина в спину, оттолкнул в сторону и кубарем покатился по тому же склону, что и Локрин, — к обрыву, под которым плескались серые волны Мути, поглотившие мальчика. За спиной ученого болтался рюкзак. Соскользнув с обрыва, Хруч спрыгнул прямо в океан. Погружаясь в газовую массу и стараясь замедлить падение, он как мог цеплялся за камни и скалы.
Когда командир отряда пересек просеку и подбежал к обрыву, солдат показал ему на Муть и, покачав головой, безнадежно махнул рукой. Все было кончено. Командир заглянул в бездну, но увидел лишь, как ветер швыряет тяжелые белые хлопья сжиженного газа на прибрежные скалы. Еще минуту-другую они смотрели вниз, но никто так и не показался.
— Оттуда не вынырнешь, — наконец сказал командир. — Нужно доложить его превосходительству. Не думаю, что он будет в восторге от таких новостей…
Командир озабоченно почесал в затылке и, сунув меч в ножны, заковылял к единственной пленнице. Сама мысль о том, что ему придется докладывать об этом верховному правителю, повергала его в неописуемое уныние. Как бы то ни было, наполовину приказ выполнен. Они настигли беглецов.
— А где Уэллз и Фарн? — раздраженно крикнул он.