Магия цвета крови
Шрифт:
— Есть кое-что, чего ты не знаешь.
— Если это что-то, что может помочь Кинзелу, ты должна непременно рассказать мне, Тан.
Таналвах издала короткий, горький смешок.
— Нет, это ему не поможет. Совсем не поможет.
Серра протянула ей носовой платок, и женщина начала вытирать им щеки.
— Что случилось, Тан?
— Я… Я беременна.
Серра на мгновенье утратила дар речи, но потом спросила:
— Ты уверена? — Таналвах кивнула.
— Давно?
— Месяца два.
— О боги!
— Знаешь, в чем состоит ирония?
— То, что случилось с Кинзелом, дело людей, не богов.
— Думаю, богиня знала, что с ним должно произойти. И дала мне ребенка, чтобы уравновесить потерю.
— Если тебе легче так думать, что же… Однако не упускай из виду того, что ты все еще можешь обрести обоих, и Кинзела и ребенка.
— Ты веришь в будущее? На данный момент.
— Да, на данный момент. Сейчас ты в шоке. Пройдет немного времени, и ты взглянешь на все по-другому.
— Надеюсь, ты права. Но… не говори никому. О моей беременности. Пока рано. Не хочу, чтобы мне сочувствовали еще больше.
Когда Кэлдасон вернулся, Таналвах уже спала на кушетке у камина.
— Ты выглядишь усталой, — сказал он Серре.
— Это был долгий день.
— Поспи. Я пригляжу за Таналвах.
— Справишься?
— Иди ложись. Если понадобишься, разбужу.
Серра ушла в соседнюю комнату. Кэлдасон придвинул кресло к камину, положил рядом на пол мечи и сел.
— Рит?
— Я думал, ты спишь.
Таналвах заворочалась на кушетке.
— У меня такое чувство, будто я никогда больше не смогу уснуть.
— Я и сам иногда испытываю нечто подобное. Тебя во сне поджидают демоны.
— Теперь и я знаю, что это такое.
Он не отвечал.
— Скажи мне, Рит, что дает тебе силы?
— О чем ты?
— Откуда у тебя воля к жизни?
— У меня нет выбора.
— Потому что ты бессмертен?
— Я могу уйти из жизни, если захочу. Были времена, когда я пытался это сделать.
— Не слишком усердно, надо полагать. — И снова ее соплеменник промолчал.
— Видимо, тобой движет жажда мести, да? — рискнула спросить Таналвах.
— Не стоит недооценивать ее. Жажда мести — достойное чувство.
— Были времена, когда я поспорила бы с этим.
— Но не сейчас.
— После того, что случилось с Кинзелом, у меня на уме только месть.
— Значит, ты понимаешь.
— Мы с тобой испытываем разные чувства.
— Это просто вопрос степени. Ты жаждешь возмездия за свою личную боль, а я — за страдания целой расы.
— Как благородно с твоей стороны! — Она сознательно попыталась уязвить его.
— Ты из Квалоча. Мне казалось, ты должна сочувствовать тому, что я делаю.
— То, что мои родители были квалочианцами, еще не делает и меня квалочианкой.
— Ошибаешься. Кровь рано или поздно возьмет свое.
— Я почти не знаю, что это такое — быть квалочианкой.
А то ничтожное знание, которым обладаю, ничего хорошего мне не дало.— Вряд ли в этом виноваты квалочианцы. Если только ты не склонна упрекать тех, кто сам стал жертвой.
— История Квалоча — это история жертв. Можно ли сражаться с историей?
— Историю делают люди. С ними сражаться можно. Или, по крайней мере, с теми, кто причинил нам зло и продолжает его причинять.
— В таком случае тебе придется сражаться со всем миром. Ничего себе амбиции!
— Тебе мало что известно о нашем прошлом, так я понимаю? И о нашей культуре?
— Разве существует что-нибудь стоящее, помимо того, что мы раса воинов?
— Очень многое, Таналвах. И все это с каждым годом уходит в небытие. Можешь ты говорить по-квалочиански или хотя бы понимать? — Таналвах покачала головой. — Язык — это первое, чего нас лишили, потому что им известна сила слов. Были времена, когда в этой стране многие места носили квалочианские названия. Их больше нет. А там, где полностью упразднить язык невозможно, его искажают. Вторжение называют освобождением, рабство — свободой. И теперь, когда наши обычаи и верования утрачены, этих изменений никто просто не замечает.
— Я не утратила веру, — возмутилась она. — Я поклоняюсь Ипарратер, защитнице…
— … угнетенных. Знаю. Она — ринтарахская богиня.
— А ты что, веришь в старых квалочианских богов?
— Я не поклоняюсь никаким богам.
— Зря.
— Кому, по-твоему, следует поклоняться? Мапою, богу купален? Вену, богу тряпичников? Или, может, Исабели, богине сапожников?
— Ты смеешься надо мной!
— Нет. Просто удивляюсь, почему, если тебе так уж хочется кому-то поклоняться, ты почитаешь чужеземную богиню, а не квалочианских богов.
— Какой в этом смысл? Боги Квалоча покинули нас.
— А твоя новая богиня — нет?
— В твоем ожесточившемся сердце, Рит, нет места ни для любви, ни для веры.
— Боги ничего не сделали для меня. Если они вообще существуют. Я иду своей дорогой.
— Презирая силы, которые дали тебе жизнь, ты накликаешь на себя беду, Рит.
— Жизнь? А что такое жизнь? Просто разница между тем, на что мы надеемся и что получаем в действительности.
Она устремила на него холодный взгляд.
— Если ты действительно так думаешь, мне тебя жаль.
Больше говорить было не о чем. Таналвах отвернулась и в конце концов уснула — или просто притворилась, что спит.
Кэлдасон караулил до рассвета, когда пришла Серра, чтобы сменить его.
Только тогда он сам погрузился в сон.
Он стоял на краю поля, заросшего золотистой пшеницей высотой по грудь.
Солнце испепеляло землю, от жары подрагивал воздух. Ветра почти не ощущалось. Тишину нарушали лишь жужжание пчел и редкие птичьи голоса.