Магия и смерть
Шрифт:
– Таланта?
На этот раз лорд Дарси изумился еще больше.
– Но у меня нет Таланта, Шон. Я к чудесам не имею никакого отношения.
– Бросьте, милорд. Вы обладаете той разновидностью Таланта, которая всегда имелась у всех действительно великих сыщиков, - способностью перескочить от ничем не подтвержденного предположения к готовому умозаключению безо всяких промежуточных шагов. А после этого вы прекрасно знаете, где надо искать улики, которые подтвердят это ваше заключение. Ведь вы уже два часа знаете, что это - убийство, а заодно и имя убийцы.
– Ну конечно же! И то и другое с самого начала было очевидно. Вопрос был не в том, кто это сделал,
– Его лордство широко улыбнулся.
– Ну а теперь ответ на этот последний вопрос прост, как копье.
– А почему вы так уверены, что это убийство, милорд?
На этот раз спрашивал мастер Гийом.
– Во-первых, те промеры, которые мы только что провели, показывают, что ноги покойного лорда Арлана, висящего в петле, не доставали до пола на семнадцать дюймов. Высота сиденья этого стула - восемнадцать дюймов. Если бы - я повторяю, если бы - он надел себе на шею эту петлю, а затем отшвырнул ногой стул, он упал бы всего на один дюйм. Конечно, он бы задохнулся, тут вопросов нет. Но вы же видели жуткие следы от веревки, глубоко впившейся в горло покойного, и слышали слова доктора Пейтли, что гортань раздавлена. Кстати, доктор, а шея у него не сломана?
– Нет, милорд. Сильно вывихнута и растянута, но не сломана.
– Он же был совсем легкий, - продолжил лорд Дарси.
– Девять стоунов. Падение с высоты в один дюйм не могло такого наделать.
Тут следователь перевел взгляд на мастера Шона.
– А в таком случае, как вам понятно, все произошло иначе. Оставалось только поднапрячь немного воображение и придумать, как это могло произойти, а затем проверить улики и убедиться, что все произошло именно так. Заключительный шаг - перепроверить улики и убедиться, что иначе никак не могло быть. Ну а после этого уже можно производить арест.
Через пятнадцать минут лорд Дарси, мастер Шон и мастер Гийом вошли в библиотеку, где четверо стражников продолжали охранять пятерых подозреваемых. Мастер Шон, державший в руке свой разукрашенный саквояж, остался у дверей, в компании двух рыцарских доспехов с пятнадцатифутовыми копьями.
Сэр Стефан Имбрай, читавший до этого книгу, выпустил ее из рук и она упала на пол.
– Сколько это будет еще продолжаться, лорд Дарси? В его голосе звучала плохо сдерживаемая ярость.
– Только пару минут, сэр Стефан. Мы почти закончили расследование.
Глаза всех присутствующих, за исключением мастера Шона, были устремлены на следователя герцога.
– Слава Богу, - с облегчением вздохнул сэр Стефан.
– Очень рад, что все это закончилось, милорд. Разумеется, этим еще будет заниматься коронер. Надеюсь, жюри присяжных вынесет вердикт "Самоубийство в состоянии помрачения рассудка".
– А вот я на это не надеюсь. Я считаю, что они определят происшедшее как преднамеренное убийство. И их решением в нем будет обвинен сэр Стефан Имбрай, и за это преступление он будет предан Верховному Королевскому суду.
Сэр Стефан стал белым как мел.
– Вы что, с ума сошли?
– Бывает у меня и такое, но - не в этот раз.
– Но ведь в момент преступления...
– от удивления дамозель Барбаре не хватило воздуха, - в этот момент сэра Стефана не было ни в кабинете, ни рядом с ним!
– А вот тут-то вы и ошибаетесь. Он находился здесь, в этой комнате, не более чем в дюжине футов от лорда Арлана. Все было сделано до крайности просто. Он пришел к лорду Арлану в кабинет и подсыпал в его кофе снотворное. Одно из самых сильных, быстродействующих снотворных. Несколько минут - и его лордство потерял сознание.
Затем сэр Стефан привязал веревку к проходящей снаружи за этим окном трубе, перекинул ее конец через брус и обвязал им шею вашего злополучного хозяина.– Но ведь этот недомерок был повешен только через час, - вмешался добрый человек Эрнесто Норман.
– Верно. Но дайте мне закончить. Так вот, затем сэр Стефан взгромоздил бесчувственное тело лорда Арлана на эту балку.
– Одну секундочку, ваше лордство, - продолжал недоумевать Эрнесто.
– Я и сам не очень-то люблю сэра Стефана, однако, сколь он ни высок, ему бы не поднять лорда Арлана на высоту в десять футов, даже встав на стул. А стремянки в комнате нет.
– Очень верное наблюдение, добрый человек Эрнесто. Однако вы не принимаете во внимание, что в кабинете есть еще один стул. Стул лорда Арлана имеет высоту в целых двадцать четыре дюйма вместо обычных восемнадцати.
– Плюс шесть дюймов?
– Эрнесто Норман покачал головой.
– Все равно не хватит. Ему надо было по крайней мере еще шесть...
Писатель вдруг смолк, его глаза расширились.
– Скамеечка для ног!
– Совершенно верно. Поставьте ее на этот стул - и вот вам те самые шесть дюймов. Даже мне почти хватило бы, хоть я и ниже сэра Стефана. А поднять девять стоунов такому сильному человеку тоже не слишком трудно.
– Если даже предположить, что все так и было... Губы сэра Стефана стали пепельно-серыми, но голосом своим он все еще владел.
– Даже если все так, что же я сделал потом?
– Но это ведь совершенно ясно, дорогой сэр Стефан. Вы ушли из кабинета, предварительно вернув на место стул и скамеечку, а также положив набок стул для посетителей. Потом вы занялись своими делами, как вы нам и рассказывали, зная, что никто не решится войти в кабинет после трех часов.
– Но мы же слышали, как стул упал в четыре!
– негромко воскликнула Барбара.
– Нет. Согласно вашим собственным показаниям, вы услышали глухой удар. Но именно сэр Стефан сказал, что слышал звук упавшего стула, вы бессознательно с ним согласились и дальше держались того же мнения. На самом деле вы слышали, как упало с балки и рвануло веревку тело лорда Арлана.
Дамозель Барбара зажмурилась, ее передернуло. Двое ее коллег молча, в ужасе смотрели на лорда Дарси.
– Вы выждали час, сэр Стефан. Затем в четыре часа вы...
Тут лорд Дарси прервался, уловив сигнал мастера Шона.
– Да, мастер Шон?
– Вот это, милорд. Безо всяких сомнений. Он указал на доспех, стоявший слева от двери.
– Вот теперь следствие полностью завершено. На губах лорда Дарси мелькнула недобрая улыбка.
– Итак, потом, в четыре часа, вы, сэр Стефан, взяли это копье совершенно тупое, как и все остальное оружие, находящееся здесь, - и столкнули им лорда Арлана с бруса. После чего вы вернули копье на место и побежали в кабинет. Вы знали, что для развязывания узла потребуется некоторое время и знали также, что за это время лорд Арлан успеет скончаться.
Но только все это ужасно глупо. Вы оказались перед дилеммой. Трудность заключалась в том, какой длины брать веревку. Если лорд Арлан упадет со слишком большой высоты, у него сломается шея, что вызвало бы, мягко говоря, удивление - ведь высота стула всего восемнадцать дюймов. А сделай вы веревку короче, чтобы он только задохнулся, - и его ноги окажутся выше сиденья стула. Вы остановились на золотой середине. Неужели вы не могли понять, что при любом варианте останется несоответствие?
Лорд Дарси повернулся к мастеру Гийому.