Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

То ли в Большом Изенде пурпур быстрее расходовал свою магическую силу, то ли и тут поработали те маги, которые сидели на этом бизнесе, но у меня благодаря несъеденному шашлыку появилась шикарная перспектива покомандовать сразу в двух баронствах. Широко осклабившись, отчего рыцари даже поморщились, нахально потирая руки, я немедленно огорошил их таким признанием:

— Синьоры, я вне себя от счастья, что вы оказались в таком дерьме. Надеюсь, что ваш барон не оттолкнёт руку помощи. Лобызать её он не обязан, но я потребую, чтобы она была оплачена сполна. Как вы считаете, что я смогу слупить с вас всех за то, что два брата-барона обнимутся, Главные колодцы обоих баронств будут просто переполнены магической силой, да и самим баронам тоже

достанется её от моих щедрот. Предупреждаю сразу, деньги меня не волнуют.

Рыцари застыли с открытыми от удивления ртами. Старший из них шумно вздохнул и сказал то, чего я совсем не ожидал услышать:

— Сэр рыцарь, если всё будет так, как вы сказали, то половина рыцарей двух баронств, по жребию станет вашими рабами.

Кивнув, будто мне всё было и так ясно, я задал второй вопрос:

— Сэр рыцарь, скажите, в вашем баронстве много рабов?

Совсем уж мрачным голосом рыцарь признался:

— Чего греха таить, есть у нас и рабы, но всё же не так много, как в других баронствах. Всего четверть населения. Правда, кроме рабского ошейника они ничем не отличаются от свободных людей.

Что же, наступила пора сделать громкое заявление, так как я был почти на сто процентов уверен в том, что во всём были виноваты охотники на скорпионов. Подняв руку, я выпрямился и сказал:

— Синьоры рыцари, я, рыцарь-маг Алекс Дьябло по прозвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро, торжественно клянусь вам, что уже завтра, максимум послезавтра Главные колодцы двух баронств Виолего будут бурлить магической водой и при этом никто из рыцарей не станет моим рабом потому, что я вправе даровать то, что добыто мною честным путём без всякого обмана. Правда, я всё же потребую от ваших баронов, синьоры рыцари, и от вас самих двух услуг, которые вы мне окажете. Первое, вы освободите от рабских ошейников всех людей, и, второе, вы сурово и беспощадно покараете тех коварных магов, которые долгие столетия, если не тысячелетия истязали людей Большого Изенда. В обще пустите их в расход, изрубите мечами, сожжете или уничтожите любым другим образом потому, что все они кровавые чудовища. Ещё я хотел бы приобрести у вас учебник магии огня, но за него, если он будет того стоить, я согласен уплатить отдельную цену. За это я научу вас добывать в Великой пустыне магический пурпур не злом и насилием, а добром и лаской. Если же я солгал вам, то пусть меня растерзают Звери-Хранители Изендера.

Пятеро рыцарей смотрели на меня сквозь огненные прутья с таким изумлением, как если бы в клетке оказалась Повелительница неба или какой другой магический Зверь-Хранитель. У меня имелись некоторые сомнения на счёт клятвы, но они быстро развеялись, когда старший из рыцарей одним мановением руки развеял огненную клетку и спросил потрясённым, чуть ли не дрожащим голосом:

— И вам не страшно призывать в свидетели Зверей-Хранителей? Им ведь даже не нужно покидать своих Рондовало, чтобы растерзать вас на клочки в случае малейшей неточности.

Махнув рукой, я смеясь ответил:

— Синьоры, не в моих правилах заявлять о том, чего я не могу сделать. Так вы считаете, что я смогу договориться обо всём с двумя братьями-баронами? Они не станут упрямиться?

— Меня зовут Генрих, сэр Алекс, — радостно заулыбавшись представился старший наряда и скомандовал, — сэр Тиберий, скачите в замок и известите барона, что к нам в гости пожертвовал тот самый рыцарь, который заставил трепетать перед ним магистров Гильдии Тёмного Пламени. Расскажите ему обо всём и попросите послать гонца к барону Родриго. Эта война отменяется, но скоро начнётся другая, и, как мне кажется, беспощадная, в которой пленных не будет. Синьоры, я всегда мечтал о том дне, когда кто-то сможет доказать, что охотники за скорпионами нас всех подло обманывают. Если такие доказательства будут нам предъявлены, то они ответят нам за всё.

Рыцарь пустил своего коня в галоп, а мы поехали чуть ли не шагом. Чтобы не быть голословным, я показал Генриху и его спутникам

две гранулы магического пурпура длиной в мою ладонь и сказал, что по моим расчётам магическая сила должны в них иссякнуть не менее, чем через две тысячи лет. Обо всём остальном я пока что решил помалкивать. Мне первым делом хотелось осмотреть фальшивую гранулу, но самое главное ту, которая всё же заряжала воду магической силой. Через полтора часа мы доехали до замка. В нём нас встретили радушно, но без особой помпы, по деловому. Барон лично встречал нас возле ворот замка и я, чтобы не откладывать дело, сразу же попросил его провести меня к Главному колодцу замка.

Он находился в громадной пристройке и представлял из себя круглый бассейн диаметром в двести с лишним метров под стеклянным куполом. Наши кони остались у входа в пристройку, а я едва оказавшись внутри, вложил в руки барона Эрвина дос-Виолего гранулу, нацепил Всевидящее око, поменял шлем и перед тем, как бултыхнуться в воду, поспешил сразу же прояснить ситуацию:

— Барон, я маг воды, а потому пробуду на дне колодца довольно долго. Мне нужно сначала всё выяснить, а уже потом я назову виновных в ваших невзгодах. Как я понял, фальшивый пурпур по прежнему лежит в колодце. Не волнуйтесь, я его достану, но вы не спешите бросать настоящий в воду. Сначала я расскажу вам кое-что об остальных магических свойствах этого дара древних магов.

Барон, а это был широкоплечий, атлетически сложенный рослый мужчина в годах, на вид лет шестидесяти, но в действительности ему было далеко за триста, а потому он пришел к Главному колодцу тремя дюжинами сыновей, внуков и правнуков, сказал:

— Сэр Алекс, я последую вашему совету и сделаю так, как вы скажете. Глядя на этот комок пурпура, огромнее которого, как мне кажется, быть уже не может, у меня сложилось впечатление, что в нём вы разбираетесь лучше любого другого мага. Поэтому я немедленно помещу его в золотой ковчег. Мудрые маги говорят, что золото оказывает на магический пурпур благотворное влияние.

Кивнув, я подумал: — "Хотел бы я разобраться, что это за вещество такое, магический пурпур". Сбросив сапоги и надев ласты, я по высокой дуге взлетел в воздух и нырнул в самый центр огромного бассейна, облицованного плитами голубоватого гранита. Под водой я провёл четыре с половиной часа и это при том, что с фальшаком разобрался минут за двадцать. О, это была очень искусная магическая работа. На первый взгляд гранула размером с очень крупное гусиное яйцо, мельче я ещё не встречал, выглядела настоящей, но какой-то ушлый маг высосал из неё всю магическую субстанцию.

Всё остальное время я "летал" над пустыней и проводил всякого рода исследования. Замерял температуру воздуха и песка, выслеживал скорпионов и смотрел, чем они занимаются, искал оазисы. Их было довольно много и если сравнивать Великую пустыню с Медовыми Песками, не такими уж и безжизненными, то она была чуть ли не раем. Во всяком случае бедуины и берберы поселились бы в ней с огромным удовольствием. Тем более, что она была на редкость огромной и отличалась удивительным разнообразием ландшафтов. В ней имелись даже горы со снежниками, а также хорошо зарыбленные озёра, но мне некогда было к ней приглядываться. Главное я уже выяснил, туда можно было смело отправлять людей на ПМЖ.

А вот охотников за скорпионовым пурпуром я там не приметил, зато воочию убедился в том, что у некоторые скорпионы носили в специальной камере даже по три здоровенные, не меньше моей, гранулы, но это были "ребята" размером с носорога, если измерять их без хвоста и имели уже не синий цвет, синевато-фиолетовый. Большинство же скорпионов были на треть меньше, но малышей среди них не было вообще. Самые маленькие имели размер немецкой овчарки. Их заботливо охраняли "старцы". Похоже, что скорпионы всё же не были по-настоящему разумными существами. Пищи для них в пустыне было предостаточно, но они, судя по всему, вели кочевой образ жизни и не создавали никаких материальных артефактов, хотя и могли.

Поделиться с друзьями: