Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Бросив рюкзак возле кровати, я стянула с себя свитер и достала темно-красную рубашку на пуговицах. Она не была моей самой любимой, к тому же на ней остались пятна, которые не отстирываются. Я посмотрела в зеркало. Мое лицо выглядело ужасно: бледное, тощее, с заостренными чертами, огромными светло-серыми отверстиями в тех местах, где должны располагаться глаза. Мне требовалась смертельная маска, как у фараона Тутанхамона, золотая, приросшая к лицу и скрывающая под собой труп.

Запустив пальцы в волосы, я соорудила себе что-то вроде прически сумасшедшего. Наверное, надо сходить подстричься. В июле я обкорнала себя почти наголо, и с тех пор моих волос не касался парикмахер. Поразмыслив, я вытащила из шкафа платок и повязала им голову,

но это едва ли улучшило мой вид.

— Силла? — В дверном проеме стояла Джуди.

Ее волосы были заплетены в две косы и аккуратно обрамляли лицо. Пятно крови на лбу выглядело смешно и одновременно естественно. Оно немного подсохло в морщинах, расчертивших ее кожу.

— Привет, бабушка.

— Джуди, — поправила она меня с великодушной улыбкой.

Я подошла к ней и крепко обняла ее. Она, прижавшись ко мне, произнесла:

— Ой, Силла…

— Это был жуткий день.

Джуди погладила меня по спине:

— Успокойся, малышка. Мы воспользуемся защитным заклинанием и выясним, кто такая эта Джозефин, а затем избавимся от нее навсегда. А уж тогда у тебя будет возможность и расслабиться, и хорошо провести время с твоим симпатичным парнем.

— Ведь ты с самого начала стремилась обеспечить для меня такую жизнь, — ответила я.

Между мной и Джуди сразу наладилось взаимопонимание. Мы стали доверять друг другу, и я была ей благодарна за то, что она рядом. По крайней мере, у меня есть человек, на которого можно положиться. С Джуди я чувствовала себя в безопасности, хоть и знала ее всего несколько месяцев.

— Что правда, то правда. — Не отпуская мои плечи, она отстранилась и посмотрела мне в глаза. — Ты же знаешь, что все это значит? Все, что связано с кровью?

Я покачала головой.

— Это значит, что ты сильная. Сила в твоей крови.

— Надеюсь, что так.

Она улыбнулась:

— Я-то это знаю. Твой отец был сильным, и дед тоже. Я тебе рассказывала, как мы встретились?

— Нет.

— Это было в 1978 году. Он приехал в Колумбию на какую-то встречу, а я участвовала в марше за Поправку о равных правах. [32] Мне мешал идти камушек, и я присела на минуту. Тогда у меня на ногах были башмаки, более подходящие крупному мужчине, я ведь участвовала в демонстрации за равенство полов, ну и все такое… и вдруг на меня падает тень, и я слышу голос: «Ну разве в этом нет иронии?» Поднимаю глаза, прикрываю лицо рукой, чтобы защититься от яркого солнечного света… Твой дедушка подумал, что я прошу помочь мне встать; он ухватил меня за руку и поднял так легко, словно я была перышком. — Лицо Джуди расплылось в мягкой девчоночьей улыбке. — Он был таким симпатичным, Силла. Но я попросила его убраться прочь, накричала на него: как он осмелился подумать, что я не встану без помощи. Он извинился. Затем пригласил меня выпить кофе. Мне не следовало принимать его приглашение. В общем, на этом мой марш и закончился! — Она расхохоталась.

32

Поправка о равных правах — законопроект о равных правах женщин, который должен был стать Двадцать седьмой поправкой, но он так и не был принят.

— Так это же неправильное применение силы, — с лукавством заметила я.

— Ха! Ну, ты же понимаешь, что я имею в виду.

— Ты столько успела сделать в своей жизни. Ты одна объехала весь мир. В тот год ты была хиппи.

У Джуди вырвался громкий короткий смешок:

— Это совсем не легкая жизнь. Намного более тяжелая, чем воровство трупов.

С этими косами по обеим сторонам лица Джуди походила на престарелую воинственную королеву викингов.

— Жаль, я не такая смелая, как ты, Джуди, — со вздохом заметила я.

— Да что ты, дитя мое. Тебе пришлось столько испытать, да и твоему брату тоже. Больше, чем достаточно.

Взяв

ее руки в свои, я сказала:

— Не знаю, надо ли говорить об этом, но мы с Ризом очень рады тому, что ты приехала к нам.

— Так поступил бы любой на моем месте.

Конечно же это была неправда, и мы обе это знали. Но разве обращаешь внимание на ложь, известную каждому.

Глава сорок первая

Апрель 1972 года

В прошлую пятницу Филипп взял меня за руку и сказал:

— Джозефин, давай состаримся, ты и я.

Я засмеялась, но он был серьезным. Диакон дал ему кармот, который мы смешали с костями и кровью чародеев, подобных нам. Эти тридцать лет вот-вот закончатся. У меня остается немного времени на то, чтобы приготовить еще снадобья и уговорить Филиппа выпить его вместе со мной.

Глава сорок вторая

НИКОЛАС

Перед тем как отправиться па кладбище, Риз разжег костер, а я воткнул длинный шест рядом с треногой, установленной в кострище. Пламя, потрескивая, поднималось по шесту, выстреливая в воздух снопами искр. Я стоял над костром, и дым клубился у моего лица. Горький запах затруднял дыхание, но при этом действовал на сознание. Этот огонь сильно отличался от того, который горит за каминной решеткой, удерживавшей пламя в плену. Здесь стоит только зазеваться — и огонь вырвется на свободу и сожрет траву и деревья вокруг, а может, доберется и до жилищ. Здесь, в дикой природе, он способен на многое.

Достав из кармана джинсов фото мамы и Робби Кенникота, я поднес его близко к огню — так, что бумага начала плавиться. Лицо матери скривилось. Мне хотелось швырнуть карточку в огонь и наблюдать, как она побуреет и свернется. Но вместо этого я запихнул ее обратно в задний карман джинсов.

Лучше бы Силла и остальные поторопились. Вокруг дома пели птицы, и от этого звука у меня по коже бегали мурашки. И хотя до заката солнца оставалось еще время, низко летящие облака создавали ощущение сумерек. Я огляделся: передо мной был дом, а позади — колючий кустарник. У меня было ощущение, будто я угодил в западню. Вздохнув, я открыл шкатулку с ингредиентами, вынул перо и проткнул себе палец, на котором тут же выступила кровь. Задняя дверь дома резко распахнулась, ударив о стену.

Во внутреннем дворе появилась Силла.

— Привет, — сказала она.

Облегченно вздохнув, я устремился к ней. Ее волосы были полностью скрыты ярко-красным платком. Я поцеловал ее. Она, должно быть, ожидала чего-то еще, поскольку, застонав, обхватила руками мои бедра.

— Ты в порядке? — спросила она. Ее губы находились в дюйме от моего рта.

— Готов приступить к задуманному, — ответил я и снова поцеловал ее.

Она с силой прижалась губами к моим губам, но почти сразу отступила на шаг:

— Тогда приступим. Где Риз?

Кивком головы я указал в сторону кустов:

— На кладбище. Он сказал, что скоро вернется.

— Пойдем за ним.

Силла взяла меня за руку и повела к плотной стене кустов. Так же, как тем вечером после праздника, она точно знала, куда ступать, чтобы избежать острых шипов. Я, закрыв глаза, позволил ей вести себя. Когда мы приблизились к стене, я помог ей перебраться через нее. Стоя на вершине холма, Силла сделала глубокий вдох и обвела взглядом кладбище. Я перелез стену и встал рядом с ней. Я никогда до этого не обращал внимания на всю панораму. Разные по цвету и форме надгробия, разбросанные в пространстве между нами и дальней стеной, за которой начинался лес, казались игрушками. Несколько одиноко стоявших деревьев склонились над небольшой группой массивных каменных крестов и надгробий. Их ветви склонялись в южную сторону — видимо, приняли такое положение из-за ветра.

Поделиться с друзьями: