Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Магия прорывается
Шрифт:

— Значит, мы понятия не имеем, куда направляемся? — спросила Насрин.

— Мы спускаемся, — ответил ей Кэрран. — Если только это место не развивает собственную гравитацию, направление не должно быть таким уж трудным.

Я бы не стала ставить на это.

***

ЧЕТЫРЬМЯ ЭТАЖАМИ СПУСТЯ закончилась секция Мишмара, которая была позаимствована у отеля. Мы поднялись по лестнице, протиснулись через щель в стене, и внезапно застланный ковролином гостиничный коридор исчез, сменившись деревянными полами и открытой планировкой современной квартиры. Стены сменили цвет с бежевого на полировано-глянцево красный, такой насыщенный, как цвет артериальной крови. Темно-серая мебель

стояла нетронутой, диван и кресла были расставлены так, словно ждали начала вечеринки. Даже кастрюли все еще висели на стойке пекаря над плитой. Итак, как моему отцу это удалось? Как можно вытащить кусок здания и установить его поверх других зданий так, чтобы мебель не скользила по нему? Может быть, кто-то собрал все это вместе после того, как оно стало частью Мишмара?

Я старалась не думать о том, какая огромная сила требуется, чтобы разорвать несколько этажей здания и поднять их на сотни футов в воздух, не потревожив содержимое. Это сломало мой мозг.

Мы на цыпочках пошли по паркету. На стенах висело современное искусство, коллекция стратегически расположенных полос красного и белого. Открытый чемодан, наполовину заполненный мужскими рубашками, валялся посреди пола, как раз там, где должна была быть дверь. Длинная коричневая полоса тянулась по полированному дереву к отсутствующей двери. Засохшая кровь.

Крысы-оборотни, крадучись, проверяли коридор, продвигаясь вперед.

— Чисто, — крикнул Томас.

— Не совсем, — пробормотал Гастек.

Я тоже чувствовала их, позади нас, над нами, справа… Теперь их было больше двадцати. Орда вампиров продолжала расти, как снежный ком, скатывающийся со снежного холма. Я не знала, были ли это новые вампиры или те, кого мы оставили позади, которые каким-то образом нашли способ обойти цветы смерти. Мне было даже все равно. Я просто хотела выбраться из Мишмара.

Мы протиснулись в коридор. Усталость замедляла меня, и я тащилась вперед, каждый шаг давался с усилием, словно к моим ногам был прикован якорь. Я хотела прилечь, но вздремнуть было невозможно.

— Сейчас не помешала бы шахта лифта, — сказал Джим.

— Продолжай мечтать, — сказал ему Кэрран.

Широкая щель разделяла пол коридора. Роберт опустился на четвереньки и просунул в нее голову, наклонившись так сильно, что половина его тела исчезла. По всем правилам, он должен был перевернуться.

— Я не вижу ничего движущегося.

— Нежить? — спросил Кэрран Гастека.

Повелитель мертвых посмотрел на него.

— Выбери направление, я скажу тебе, сколько их.

— Есть ли направление, в котором нет вампиров? — спросила Андреа.

— Нет.

Кэрран взглянул на меня.

— Внизу не лучше, не хуже, — сказала я и вытащила саблю. Она была не похожа на «Погибель», вероятно, потому, что была не «Погибелью». Сломанная «Погибель» лежала в рюкзаке Кэррана.

— Вниз, так вниз.

Крысы-перевертыши нырнули в образовавшуюся щель, и Кэрран последовал за ними. Я прыгнула за ним, и он подпрыгнул мне навстречу, поймал меня в воздухе и приземлился на мягкие лапы.

— Шикарно, — сказала я ему, осматривая один конец комнаты, в то время как он вглядывался в другой. Этот этаж оказался высококлассным тренажерным залом, заполненным рядами эллиптических тренажеров и беговых дорожек.

— Пытаюсь произвести впечатление, детка. — Кэрран поставил меня на ноги, поймал Гастека и не слишком нежно передал его Джиму. Мы начали продвигаться. Тренажеры стояли в один ряд слева и еще в два ряда с дорожкой между ними справа. Над ними плоские экраны, теперь тусклые и пыльные, оплакивали уход века технологий на своих поворотных креплениях.

Многочисленные точки магии нежити переместились, устремляясь к нам.

— Приближаются, — сказал Гастек. — Двигаемся быстро. Вероятно, они нашли точку входа на этот этаж.

Мы попятились.

Тощая, похожая на скелет фигура протиснулась сквозь трещину в стене под потолком и сидела там, прикованная к стене огромными когтями, с двумя красными глазами, похожими

на горящие угли.

— Выше и правее, — пробормотала я.

— Я вижу его, — ответил Кэрран.

Еще одна нежить протиснулась из щели и поползла рядом с первой. Этот был явно старше. Хребет костных выступов вдоль его позвоночника возвышался, по меньшей мере, на три дюйма, а челюсти были похожи на медвежий капкан. Напротив нас третий вампир выполз из темной трещины в другой стене. Этот тоже казался старым. Длинный рваный шрам отмечал его лицо, спускаясь по груди. Вампир-каннибал. Эти два слова даже не сочетались друг с другом. Что дальше, призраки викингов-зомби-пиратов?

Краем глаза я заметила какую-то фигуру, метнувшуюся за беговые дорожки. Еще один зашевелился в углу. Шесть вампиров вошли в комнату, и они преследовали нас. Это будет не симпатично.

— Здесь много вампиров, — сообщил Кристофер.

— Тсс, — прошипела я ему. — Продолжай идти.

Вампиры реагировали на убегающую добычу, поэтому мы не убегали. Мы тихо и уверенно направлялись к задней части комнаты.

Древний вампир на правой стене сполз вниз. Позади нас нежить запрыгнула на беговую дорожку и уселась там, как какая-то мутировавшая безволосая кошка. Сквозь бреши в тренажерах за нами наблюдало еще больше немертвых глаз.

Плохо.

Впереди что-то лязгнуло. Я взглянула в ту сторону. Томас нашел огромную металлическую дверь.

— Заперто, — тихо отозвался он.

Чудненько. Удар по ней определенно спровоцировал бы вампиров.

Нежить двинулась к нам, двое по земле, двое по стенам, один по верхушкам беговых дорожек. Я собралась с духом. Если мне придется убить их, так тому и быть.

Андреа подняла арбалет.

Ведущая нежить прыгнула. Древний кровосос со шрамом бросился через зал и выпотрошил первого вампира в середине прыжка. Кровь нежити потекла на пол, и Шрам вырвал кусок вампирского позвоночника у своего противника. Раненый кровосос камнем рухнул на пол. Шрам прыгнул, вращаясь, как штопор, его когти широко раскрылись и разрезали плоть двух других вампиров до костей. Два сгустка губчатых сухих легких с раздутыми сердцами упали на пол.

Я захлопнула рот.

Трое оставшихся вампиров, двое старых и один с только начинающим формироваться хребтом, подбежали к нам, пересекая пути друг друга, опустив головы.

Я обернулась. Гастек встал на ноги, его лицо было бледным, глаза полны решимости. Более молодой вампир выпрямился и поднял повелителя мертвых. Двое древних сели на полу, Шрам слева, а другой, большой вампир, такой бледный, что казался совершенно белым, справа, двигаясь в идеальном унисоне.

— Возможно, вы захотите выломать дверь, — сказал Гастек из четырех ртов, трех вампирских и одного его собственного, знакомым сухим голосом, который я помнила. — Остальная нежить почувствует запах крови. У нас не так много времени.

Глава 15

ДВЕРЬ спортзала вела в полуразрушенный ресторан. Затем следовала комната с вампирами, где Гастеку пришлось задействовать свою новую нежить, в то время как мне пришлось использовать запасной меч. Он все еще был не «Погибелью», но отработал достаточно хорошо, чтобы перенести меня из одного конца комнаты в другой. Мы захлопнули дверь и побежали через другой коридор к лестнице. Мы направлялись вниз.

Грязные комнаты, облезлые кресла, этажи, не имеющие смысла, в один момент роскошный небоскреб, в следующий — руины, затем больница… Иногда ледяной холод, иногда духота. В одной комнате находилась груда гниющих трупов, по которым скользили огромные змеи. В другой был воображаемый пол. Пол там был, мы его видели, но когда Томас наступил на него, он полностью прошел сквозь него. Роберт поймал его и вытащил, но не раньше, чем альфа крыс мельком увидел, что находится под ним. Он не сказал, что там было. У него просто было такое дикое выражение на наполовину крысином, наполовину человеческом лице, и он попятился и побежал в обратном направлении, откуда мы пришли. Нам потребовалось десять минут, чтобы догнать его.

Поделиться с друзьями: