Магия торжествует
Шрифт:
Зазвонил телефон.
— Это Эми из «Саншайн Риэлти»…
— Вычеркните меня из своего списка звонков, или я найду вас и заставлю пожалеть об этом. — Я повесила трубку. Отлично. Теперь я перешла к угрозам. Какой козел-садист звонит по одному и тому же номеру двадцать чертовых раз в течение недели, приставая к незнакомым людям с просьбой продать их дом?
Я допила кофе. Это был первый раз, когда я смогла прийти в себя за несколько дней. Я вспомнила, что мне нужно было разобраться во многих вещах, но у меня не было возможности сделать это, пока они происходили, и теперь я просто не могла собраться с силами.
Теперь
Джули исчезла после спасения Ровены. Я позвонила Дереку и в Гильдию, и в последний раз, когда ее видели, она уезжала из Кингз-Роу на максимальной скорости. Она вернется. Если она куда-то уезжала, у нее обычно была на то веская причина.
Дракон собирался вторгнуться в город. Дракон, брат которого убил большую часть моей семьи. Когда я, наконец, расскажу Эрре, она будет вне себя. Она, должно быть, подозревала, что в этом замешан дракон, но я сомневаюсь, что она догадывалась, что он и наш древний враг были связаны. Этот разговор пройдет хорошо, я просто знала это.
Нам всего лишь надо убедить город во вторжении дракона без каких-либо доказательств.
А мой отец все еще готовил наступление.
Я чувствовала, что меня недостаточно, чтобы ходить вокруг да около.
По крайней мере, Ровена была жива. Хоть что-то я сделала правильно.
Кто-то постучал в дверь. Я подошла и открыла ее.
Сайман стоял на моём пороге с большой лампой в стиле «Тиффани», которая поместилась бы на прикроватном столике, в одной руке и спортивной сумкой в другой.
— Ты отказался от богатой и интеллектуальной жизни и решил продавать лампы от двери к двери?
— Прикалываешься, — сказал он. — Возможно, я нашел способ пообщаться с суанни.
Я отступила в сторону, впустила его и заперла за ним дверь.
— Это еще одна вещичка из коллекции Дэвида Миллера? — спросила я.
Дэвид Миллер был магической версией идиота-гения. Жестокая шутка природы или судьбы, он вообще не мог пользоваться магией, но каждый предмет, к которому он прикасался при жизни, приобретал какую-то случайную силу. Сайман потратил целое состояние, чтобы собрать вещи Миллера после его смерти.
— Нет, — сказал Сайман. — Где он?
— В подвале. Позволь мне пойти первой.
Я показала дорогу. Адора оторвалась от книги, бросила на Саймана насмешливый взгляд и вернулась к чтению.
Сайман поставил лампу на приставной столик рядом с Ю Фонгом и помолчал, изучая его.
— Что не так? — спросила я.
— Довольно примечательное лицо, — сказал Сайман.
Где-нибудь в будущем, если оно у меня будет, Сайман появится с лицом Ю Фонга. Тьфу.
Сайман опустился на колени, расстегнул молнию на рюкзаке и достал рулон ткани, завернутый в пластик. Он развязал узел и вытащил небольшой коврик, который расстелил на полу. Старый ковер, должно быть, когда-то был ярким, но теперь синие и красные оттенки цветов, вьющихся по нему, поблекли почти до бежевого. Сайман достал из сумки чайную свечу и поставил ее на стол, рядом с лампой. Наконец, он достал маленькую шкатулку.
— Протяни руку.
Я протянула ему
ладонь. Он открыл шкатулку и вложил в мою руку сияющий аметист. Камень размером с грецкий орех пульсировал ярким цветом.— Не отпускай, иначе разрушишь чары. — Сайман вытащил коробок спичек. — Эта лампа поступила из больницы Каннингем, учреждения в Новой Англии, специализирующегося на лечении пациентов в коме. Бесчисленное множество людей сидели при ее свете и каждой каплей своего существа желали еще одного шанса поговорить со своими близкими.
Вся эта энергия, вся любовь, горе и печаль влились в свет одной лампы. В ней было столько отчаяния.
— Это причинит ему боль? — спросила я.
— Лампа не выведет его из комы. Но если все пройдет хорошо, мы сможем с ним связаться. Чайная свеча будет гореть с ускоренной скоростью. У нас будет около пяти минут. Готова?
— Готова.
Сайман зажег свечу. Лампа зажглась со щелчком. Шнур был обмотан вокруг нее. Она не была подключена к сети, но светилась знакомым электрическим светом.
— Ю Фонг? — позвала я, сжимая в руке холодный аметист.
— Да… — ответил четкий мужской голос.
— Это Кейт Леннарт. Ты в коме в моем доме. Ты в безопасности.
— Я осознаю свое окружение, — сказал он.
Тогда ладно.
— Мы можем тебе чем-нибудь помочь?
— Исцеление, которое мне требуется, выходит за рамки человеческих возможностей. Задавайте свои вопросы. Вы тратите время впустую.
Свеча таяла у меня на глазах. Он был прав. Мне нужно было перейти к делу.
— Расскажи мне о драконе, который напал на тебя.
— Он безумен. Мы — древний вид. У нас есть традиции. Правила поведения. Нельзя просто так, без причины, нападать на другого дракона.
— Насколько он был велик? — спросил Сайман.
— Я никогда не видел такого большого. Даже мой старший брат не может с ним сравниться.
— Как мы можем убить его? — спросила я.
— Как много вы знаете о царствах драконов? — спросил Ю Фонг.
— Царство драконов — это карман в реальности, — сказал Сайман. — Складка в ткани пространства, где время и физические ограничения имеют другое значение. Часто она спрятана в месте, куда нужно войти: пещере, дворце, ущелье, где встречаются два отдельных пространства и между ними существует граница.
Гляньте-ка на Саймана.
— Место, куда можно попасть только по приглашению дракона, — добавила я. — Пока посетитель ничего не съест, дракон не сможет причинить ему вреда.
— Но что создаёт карман? — спросил Ю Фонг. — Что удерживает его закрытым?
— Я не знаю, — сказала я ему.
— Якорь. У каждого дракона есть такой. Это очень ценный для них предмет. Это может быть меч, книга, стихотворение на свитке, что-то, что мы ценим превыше всего. Мы вкладываем в него свою силу. Мы спим с ним, облизываем его, купаем его в своей крови и магии. Мы держим его рядом. Да, время не так сильно влияет на нас в наших логовах, но оно всё равно имеет значение. Чем больше времени проходит во внешнем мире, тем сильнее якорь. Это стержень, вокруг которого вращается всё царство. У такого старого дракона, как и у этого безумного придурка, должен быть якорь невероятной силы. Он может призвать его в любом месте, и тот вернёт его домой.