Магия ветра
Шрифт:
— Я знаю, что это тяжело, Ирэн, но это ведь не пластырь на поцарапанное колено наклеить. Что говорят врачи?
Опять послышались рыдания. Они потрясли его, причиняя внутреннюю боль и вызывая давление в груди. Деймон позабыл о собаках и прижал руку к тому месту, где было сердце. Ирэн Мэдисон. Теперь он узнал голос. Инес рассказала ему в магазине, что ее пятнадцатилетний сын Дрю был смертельно болен.
— Нет никакой надежды. Они сказали отвезти его домой и устроить его поудобнее. Ты же знаешь, ты можешь найти выход. Пожалуйста, сделай это для нас. Для меня.
Деймон еще немного приблизился к дому, недоумевая, что, по мнению Ирэн, могла сделать Сара. Совершить
— Ирэн, ты же знаешь, что я этим не занимаюсь. Я только что приехала домой. Даже вещи еще не распаковала. А ты просишь меня…
— Сара, я умоляю тебя! Я все сделаю, что хочешь, тебе отдам. Я на коленях тебя прошу… — Эти рыдания душили Деймона. В этой женщине была такая боль.
— Ирэн, встань! Что ты делаешь? Прекрати.
— Скажи, что придешь к нему. Пожалуйста, Сара. Наши матери были лучшими подругами. Если не для меня, сделай это для моей матери.
— Я зайду, Ирэн. Я ничего тебе не обещаю, но я зайду. — В этом нежном голосе слышалось смирение. Усталость. — Через день-два приедут мои сестры, и, когда мы все отдохнем, мы придем к тебе и посмотрим, что можно сделать.
— Знаю, ты думаешь, что я прошу о чуде, но это не так. Я просто хочу провести с ним еще немного времени. Приходи, когда отдохнешь, когда приедут остальные и смогут помочь. — Облегчение, которое почувствовала Ирэн, охватило и Деймона, хотя он понятия не имел почему. Он лишь чувствовал, что тяжесть в его груди исчезла и его сердце на мгновение воспарило.
— Я посмотрю, что могу сделать.
Голоса приближались к нему. Деймон ждал, его сердце громко стучало. Он не знал, чего ожидать или хотя бы чего он хотел, но все в нем застыло от предвкушения.
Дверь открылась, и в тени широкого крыльца с колоннами появились две женщины.
— Спасибо, Сара. Большое тебе спасибо, — произнесла Ирэн, с благодарностью пожимая руки Сары. — Я знала, что ты придешь.
Она сбежала по ступенькам мимо собак, которые поспешили к своей хозяйке. Ирэн даже слегка улыбнулась Деймону, когда проходила мимо. Ее заплаканное лицо просветлело от надежды.
Деймон оперся на трость и посмотрел на Сару.
Глава 2
Сара остановилась на крыльце, оставаясь в тени. Деймон не мог понять, сколько ей лет. Ее лицо, казалось, не имело возраста. Глаза, полные знания и силы, были глазами старухи. А кожа выглядела гладкой и безупречной, придавая ей чрезвычайно юный вид, резко контрастировавший с прямым, всезнающим взглядом. Она просто стояла неподвижно, не отводя от него своих невероятных глаз.
— Как вы прошли через ворота?
Такого вопроса Деймон не ожидал. Он полуобернулся, чтобы посмотреть на произведение искусства из кованого железа. На воротах в шесть футов [1] высотой красовался сложный узор. Он не раз разглядывал его, обратив внимание на символы и образы различных животных, звезд и лун. Коллаж из диких существ смешался со знаками стихий: земли, воды, огня и ветра. Прежде, когда он подходил взглянуть на дом с садом, ворота всегда были крепко заперты.
— Они были открыты, — просто ответил Деймон.
1
6 футов = 182,88 сантиметра.
Она удивленно приподняла бровь и перевела взгляд на ворота,
а потом обратно на него. В ее глазах появилась заинтересованность.— А собаки? — Опустив руку на массивную голову одной из них, Сара рассеянно потрепала ее за ушами.
— Они мельком взглянули на меня и решили, что я друг, — ответил он.
По ее лицу пробежала едва заметная тень, которая тут же исчезла.
— Неужели? Вы, должно быть, хорошо ладите с животными.
— Я ни с кем не лажу, — ляпнул он, прежде чем сообразил, что делает. Он был так потрясен и смущен этим признанием, что не сумел найти способ перевести его в шутку, поэтому оно так и осталось висеть между ними.
Долгое время, целую вечность Сара просто изучала его лицо. У нее был прямой взгляд, который, казалось, проникал сквозь физическую оболочку прямо в душу. Это заставило Деймона почувствовать неловкость и пристыженность.
— Вам лучше войти и немного посидеть, — произнесла она наконец. — Вокруг вашей ауры чернота. Вас терзает боль, но я все еще не понимаю причины вашего прихода. — Она повернулась и вошла в дом, явно ожидая, что он последует за ней. Обе собаки так и сделали, спеша за ней по пятам.
Деймон поступал странно с тех самых пор, как услышал первый шепоток сплетен. Он стоял, опираясь на трость, и удивлялся, что на него нашло. Наконец-то он увидел всемогущую Сару. Она была всего лишь женщиной с потрясающими глазами. И все. Она не могла ходить по воде или двигать горы. Не могла взобраться по неприступной скале или разделаться с главами террористических группировок. Она обычная женщина. И, судя по всему, совершенно чокнутая. Его аура черная? Что, черт возьми, это значит? Наверное, у нее дома полно кукол вуду и мертвых цыплят.
Он уставился на открытую дверь. Сара не вернулась и не оглянулась, чтобы проверить, последовал ли он за ней. Дом просто проглотил загадочную Сару. Деймон поднял глаза и увидел, что тьма уже начала сгущаться и на небе с проплывавшими клочковатыми облаками появились первые звезды. И как бы его это ни раздражало, он знал, что собирается войти вслед за ней в этот дом. Точно так же, как ее чертовы собаки.
Деймон утешал себя тем фактом, что его чрезвычайно интересуют способы сохранения древесины и краски. Он был заинтригован домом Сары задолго до ее возвращения в город и не мог упустить подвернувшуюся возможность изучить строение поближе, даже если это означало, что ему предстоит попытка светской беседы с сумасшедшей незнакомкой. Он провел пальцами по темным волосам и уставился на пустой дверной проем. Пробормотав себе под нос ругательство, Деймон последовал за хозяйкой настолько быстро, насколько ему позволяли трость и поврежденная нога.
Лестница, ведущая на крыльцо, оказалась крепкой, как скала. Окружавшая дом веранда была широкой и красивой, словно приглашая посидеть в тени и насладиться видом морского прибоя. Деймону захотелось задержаться и продолжить нежиться в умиротворяющей атмосфере дома Сары, однако он ступил внутрь. Воздух здесь был прохладным и душистым, наполненным каким-то ароматом, напоминавшим ему о лесе и цветах. Широкий, выложенный мозаикой коридор вел в огромную комнату.
С чувством благоговения Деймон уставился на пол, являвший собой настоящее произведение искусства. Едва он посмотрел на него, у него появилось ощущение, будто он проваливается в другой мир. Глубокая морская синева на самом деле оказалась небесным океаном. Звезды вспыхивали и сверкали, будто живые. Ярко сиял серебряный шар луны. Деймон завороженно застыл, борясь с желанием опуститься на колени и изучить каждый миллиметр этого пола.