Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– То, что вы хотели.

Теперь тьма в центре _теменос_ превратилась во вращающуюся вихревую воронку, в которой то и дело проблескивали светящиеся линии. Она испускала тревожные эманации, словно существо, которое я вызвал, было крайне недовольно происходящим.

Тьма сгустилась в сгорбленную темную фигуру со сверкающими глазами, восседающую в центре алтаря.

– Кто вызывал меня?
– грозно

спросило темное существо.

– Это я, - проговорил я.
– Мои друзья хотели бы иметь миллион долларов золотом.

– Ты потревожил меня ради столь низменных материй?! Впрочем, ладно. Я могу это устроить. Но мои услуги должны быть оплачены.

– Оплачены?
– переспросил Фил.
– Чем именно?

– Мы не делаем инвестиций в заведомо проигрышные проекты, сказало ему темное существо, - поскольку наши ресурсы не бесконечны. Но условия сделки, полагаю, не будут для вас обременительными: за миллион долларов - пять лет отработки, при этом вопросы о характере работы или переносе оплаты не рассматриваются.

Фил провел поспешную консультацию со своими партнерами. Судя по всему, предложение миллиона долларов в обмен на пять лет принудительных работ весьма воодушевило их.

– Хорошо, сэр, - сказал Фил существу.
– Мы готовы заключить сделку. Ваши условия вполне приемлемы.

– Кто будет нести личную ответственность за выполнение условий сделки с вашей стороны?

– Мы с компаньонами, сэр.

– С компаньонами?
– презрительно фыркнуло темное существо.
– К дьяволу! Кто будет нести _личную_ ответственность за этот долг?

– Я, сэр, - поспешно сказал Фил, опасаясь, что сделка сорвется.

– Как тебя зовут?

– Фил.

– Отлично. Полагаясь на устное джентльменское соглашение, будем считать сделку заключенной. Итак, Фил, нам пора.

– Эй, минутку, - сказал Фил.
– Я не собираюсь...

Он был втянут во тьму так быстро, что у него не получилось даже как следует вскрикнуть. Только что он был здесь, и в следующее мгновение его не стало.

– Я полагаю, пяти лет для отработки будет достаточно, - сказала тьма.
– Затем вы получите Фила назад. Или то, что от него останется.

Темное существо растворилось в пространстве, как сигаретный дым. Вместо него на алтаре осталась осыпающаяся куча золота. Куча вполне выглядела на миллион

долларов.

Компаньоны в замешательстве уставились на нее. Наконец Хэйнс осторожно проговорил:

– Это чертова уйма денег.

– Верно, - отозвался Джон, - но как насчет Фила?

– Это была его идея.

– Но мы не можем оставить его неизвестно где с этим чудовищем! Тем более на пять лет!

– Сделка заключена, - сказал Хэйнс задумчиво.
– Хотя пять лет по-моему, это слишком. Но вообще отказаться от отработки - значит нарушить условия сделки. Что вы думаете насчет, скажем, тридцати дней, по истечении которых мы попытаемся вернуть компаньона назад?

Они переглянулись. Наконец Джон сказал:

– Никто не тянул Фила за язык. Он сам пытался извлечь выгоду из сложившейся ситуации. И кроме того, черт возьми, он уже там!

Хэйнс кивнул.

– Тридцать дней, где бы он ни находился, - не смертельно. Я уверен, он расскажет нам свою историю, когда мы вернем его назад, и мы вместе посмеемся над этим приключением за бокалом пива.
– Он повернулся ко мне.
– Как вы думаете?

– Я больше не практикую магию, - сказал я.
– Но в виде исключения я к вашим услугам, когда придет время возвращать Фила назад. Ровно через пять лет. Я бы на вашем месте даже не заикался о том, чтобы нарушить условия сделки. Никаких тридцати дней. Это плохо кончится.

– Вам причитается доля вот этого, - сказал Хэйнс, не отрывая взгляда от золота.

– Нет, спасибо. Я ничего не хочу.

– В свете произошедшего его долю, вероятно, следует отдать Филу, - произнес Джон.

– Верно, - сказал я.
– Если вы получите его назад живым.

– О, черт!
– пробормотал Джон.

– Уверен, с ним все в порядке, - сказал Хэйнс.
– Эй, куда это вы!

– В ресторан "Альбатрос", - сообщил я.
– Мне кажется, у них лучшая еда в округе.

И я направился к двери.

Таким образом, мы с уцелевшими партнерами извлекли из случившегося немалую выгоду. Они продали духам одного из компаньонов за вполне приличную сумму. Я, возможно, получил шанс на благосклонность Мэриэнн. Кроме того, я вынес из этого происшествия бесценный жизненный опыт, так что овчинка стоила выделки.

Поделиться с друзьями: