Малахов курган
Шрифт:
– Я еду к нему. Прошу вас следовать за мной.
… Меншиков встретил Корнилова насмешливо и ответил на его приветствие:
– С добрым утром, адмирал. Я слышал, у вас был военный совет? Что ж у вас там говорили?
– Одни хотят, в том числе и я, выйти в море. Другие предлагают затопить корабли.
– Последнее лучше. И я вам то же приказал.
– Я этого не сделаю!
Серое лицо Меншикова озарилось гневом.
– Ну, так извольте ехать в Николаев, к месту своей службы. Я обойдусь без вас… Лейтенант, – обратился Меншиков к Стеценкову, – поезжайте к Станюковичу и пригласите его ко мне…
– Остановитесь! – воскликнул Корнилов. – Это самоубийство, то, к чему вы меня принуждаете! Покинуть Севастополь, окруженный врагами, – это выше моих сил. Я готов повиноваться вам!
Движение
Вечером на бульваре, как всегда, играла музыка. Сегодня очередь была за сводным оркестром Черноморского флота. Большой оркестр едва умещался на открытой эстраде. Мальчишки, музыкантские ученики, держали перед оркестрантами раскрытые ноты: изображать подставки для нот было для учеников первой ступенью в обучении музыке. Один из мальчишек все время, пока играли пьесу, держал, стоя на краю эстрады, картон с
150
Глинка Михаил Иванович (1804–1857) – великий русский композитор, родоначальник русской классической музыки (оперы «Иван Сусанин» и «Руслан и Людмила»).
151
Увертюра – музыкальное вступление, начало исполнения оперы, балета, симфонии.
152
Капельмейстер – руководитель оркестра.
153
Геликон – здесь: музыкальный духовой инструмент в виде кольцеобразно изогнутой трубы с большим раструбом.
Стремительная, живая музыка «Руслана…» вполне отвечала тому, что творилось в городе и на рейде. По улицам носились казаки, развозя приказания. На углах собирались оживленные, говорливые группки жителей, окружая офицеров – свидетелей Альминского боя. Кое-где у домов стояли мажары, нагруженные скарбом обывателей. В одном месте возы нагружали, выбрасывая узлы из распахнутых окон. В другом – вещи и рухлядь таскали обратно в дома. В третьем – извозчики бранились с хозяевами скарба [154] , требуя одного из двух: или ехать немедля, или разгружать возы. Это походило на большой пожар, когда люди не знают, что делать, и мечутся, то решаясь бросить дом, то окрыляясь надеждой, что огонь утихнет и не тронет их.
154
Скарб – домашнее имущество.
На горе непрерывно вертелся телеграф, «разговаривая» с кораблями на рейде. Корабли переговаривались друг с другом, помахивая крылышками семафоров. На мачтах взвивались и падали гирлянды пестрых сигнальных флажков. По рейду сновали шлюпки, баркасы. К лестнице Графской пристани то и дело приваливали вельботы, тузики [155] , четверки [156] , ялики. Озабоченные флотские офицеры, не дав лодке пристать, выскакивали на лестницу и прытко взбегали по ней через две ступеньки. Другие сбегали вниз и прыгали в лодки, чтобы в то же мгновение отчалить. На кораблях заливались дудки боцманов [157] . Матросы ходили на шпилях [158] и, налегая грудью на вымбовки [159] , выкатывали якоря. Пароходы дымили, изредка покрикивая, брали корабли на буксир, и грузные громады обескрыленных кораблей приходили в медленное движение. С Северной стороны, буксируемые гребными судами, плыли шаланды [160] , нагруженные людьми, конями, повозками, направляясь к Пересыпи, в верховье Южной бухты. У гранитных стенок адмиралтейства [161] стояли барки. Матросы в парусинных бушлатах [162] проворно бегали по сходням, вынося на плечах по одному из раскрытых дверей мешки с чем-то или по двое таская тесовые ящики с веревочными ручками.
155
Тузик – одно– или двухместная гребная лодка.
156
Четвёрка – лодка с двумя парами весел.
157
Боцман – морской фельдфебель, старший нижний чин во флоте.
158
Шпиль – стоячий ворот для подъема якоря и других тяжестей.
159
Вымбовка – один из выемных рычагов, служащий на судне для ворочания шпиля и др.
160
Шаланда – плоскодонное речное судно, паром.
161
Адмиралтейство – высший орган управления и командования морскими силами России до 1917 г., находился в Санкт-Петербурге; здесь: адмиралтейство Черноморского флота.
162
Бушлат – матросская куртка.
С
одних кораблей что-то сгружали в пришвартованные к борту баржи, на другие что-то нагружали с лодок и шаланд. Между Николаевской и Александровской батареями поперек Большой бухты с лодок ставили зачем-то вехи из шестов с «махалками» на концах. Вехи качались, размахивая метлами. Изумрудная вода бухты пенилась толчеей беспорядочных мелких волн, поднятых колесами пароходов и веслами бесчисленных лодок.На верхней аллее бульвара шло непрерывное движение народа в обе стороны. Пятна дамских нарядов пестрели среди пехотных и кавалерийских мундиров. Около оркестра толпились молодые флотские офицеры, оживленно разговаривая.
Оркестр смолк, окончив увертюру. Раздались жидкие аплодисменты. Капельмейстер, сняв фуражку, поклонился. Мальчишка перевернул картон и показал «№ 2»: по программе следовал марш Черномора из оперы «Руслан и Людмила». Из толпы моряков вышел мичман в фуражке, сдвинутой «по-нахимовски» на затылок. Подойдя к оркестру, мичман что-то крикнул капельмейстеру. Тот в ответ развел руками.
Моряки зашумели:
– Кошут! Марш Кошута [163] !
У музыкантского помоста собралась толпа. Дамы рукоплескали, поддерживая требование моряков. Капельмейстер согласился уважить желание слушателей и громко крикнул музыкантам:
163
Марш Кошута – марш в честь Лайоша Кошута (1802–1894), выдающегося венгерского государственного деятеля и революционера.
– Марш Кошута!
Мальчишка убрал «№ 2». Живые пюпитры с видимой охотой свернули нотные тетради и опустили руку: все оркестры Черноморского флота знали марш Кошута наизусть и не нуждались в нотах.
Оркестр в сто медных глоток выдохнул одной грудью могучий аккорд под пушечный грохот больших барабанов.
И на фоне этого взрыва звуков, похожего на вопль разъяренной толпы, маленькие барабаны начали отбивать такт беглого шага. К барабанам пристали флейты [164] и рожки; догоняя барабанщиков и флейтистов, ринулась вслед маршу, похожему на огненный венгерский танец, вся громада оркестра.
164
Флейта – деревянный музыкальный духовой инструмент высокого тона в виде прямой трубки с отверстиями и клапанами.
Толпа около оркестра возрастала. Раздавались выкрики «ура».
За час до спуска флага бульвар быстро опустел, и оркестр, сыграв последнюю пьесу перед безмолвными аллеями, сложил ноты. Музыканты построились и с учениками впереди беглым шагом пошли к пристани и расселись по баркасам [165] кораблей.
Графская пристань напоминала в этот вечер подъезд большого столичного театра после окончания спектакля: шлюпки стояли борт к борту у лестницы в два ряда; моряки толпились на лестнице, поджидая шлюпки со всех кораблей; вестовые выкрикивали названия кораблей наподобие того, как у театра вызывают карету:
165
Баркас – самоходное судно небольших размеров для перевозок в порту; гребная шлюпка с 14–22 веслами.
– Шлюпка «Флоры»!
– Здесь!
– Гичка [166] «Селафаила»!
– Здесь!
Офицеры садились в лодки и поспешно отплывали к своим кораблям. Пристань обезлюдела.
На «Громоносце»
В шесть часов на корабль «Ростислав» прибыл адмирал Корнилов. Под клотиком [167] грот-мачты развернулся адмиральский флаг. Адмиральские флаги на других кораблях показывали, что все флагманы находятся на рейде, на борту своих кораблей. Князь Меншиков держал флаг на пароходе-фрегате «Громоносец».
166
Гичка – узкое и длинное гребное судно с распашными веслами.
167
Клотик – деревянная или металлическая деталь закругленной формы с расположенными внутри роликами (шкивами) фалов для подъема фонаря, флагов; насаживается на верх мачты или флагштока.
На всех кораблях скомандовали: «К спуску флага!»
Команды кораблей выстроились на шкафутах [168] , офицеры – на шканцах. На больших кораблях оркестры начали играть гимн «Коль славен…», на прочих кораблях горнисты играли зорю. Все обнажили головы. Флаги на всех кораблях медленно опустились. Под клотики взвились топовые огни [169] .
После спуска флага Корнилов вызвал семафором на «Ростислав» командиров кораблей «Три святителя», «Уриил», «Селафаил», «Варна», «Силистрия», фрегатов «Сизополь» и «Флора».
168
Шкафут – на судах средняя часть верхней палубы от фок-мачты до грот-мачты либо от носовой надстройки до кормовой.
169
Топовый огонь – ходовой огонь судна.
Во флоте и матросы и офицеры внимательно читали сигналы адмиральского корабля, и все поняли, что вызваны капитаны кораблей, назначенных к затоплению. Все команды высыпали на палубы. Офицеры толпились на шканцах.
От обреченных кораблей отвалили капитанские вельботы и направились к «Ростиславу». Еще не собрались на флагманский корабль все вызванные командиры, как с «Громоносца» подали сигналы: светлейший требовал к себе Корнилова и Нахимова.
Они прибыли одновременно на трап «Громоносца» и обменялись рукопожатием. Меншиков встретил их в адмиральском салоне и, отослав адъютанта, пригласил в кабинет, где на столе горели свечи. Пригласив гостей сесть, светлейший плотно притворил дверь и заговорил почти шепотом: