Мальчик-который-покорил-время
Шрифт:
– Я так рад, мистер Поттер. Позвольте вас поздравить, вы всего год с нами, а уже так много для нас сделали… – Хиггинс достал с полки книгу. – Вот, возьмите. Это редкий экземпляр книги о чарах невидимости. К счастью, он видимый, а то недавно мы купили две сотни «Невидимых книг о невидимках», но так и не смогли их найти!
– Я могу вам помочь, – Гарри взял книгу в руки, – если вы, конечно же, позволите.
– Что вы, что вы, – Хиггинса, казалось бы, испугала сама перспектива того, что Гарри Поттер будет ему помогать.
– Я не силён в невидимости, но знаю одно сложное заклинание, которое
Хиггинса, казалось бы, сейчас хватит припадок. Он нервно оглянулся и, махнув рукой Поттеру, пошёл в подсобное помещение. Гарри последовал за ним.
Стоило им переступить порог, Поттер увидел святая святых магазина – гигантское книгохранилище. Тысячи, если не сотни тысяч книг в расширенном пространстве. Сложенные в коробках и расставленные по полкам. Хиггинс нервно дёрнулся:
– Здесь немудрено потеряться самому, не то что невидимые книги потерять…
Гарри смело использовал заклинание и по комнате прошёлся магический ветер, перелистывая страницы лежащих книг и поднимая в воздух какие-то бумажки. Через минуту изучения, он заметил сигнал с дальней полки и направился туда. Хиггинс, казалось бы, сейчас описается от счастья:
– Это они! Они!
– Лучше будет ослабить их чары невидимости… – Поттер проделал манипуляции и книги, сложенные в несколько стопок, стали слегка полупрозрачными, словно призраки.
Хиггинс, казалось бы, готов расцеловать Поттера:
– Мы… мы заплатили за них кучу денег! Уже два года не могли найти… Думали всё, с концами… – он даже пустил слезу. Нервный и эмоциональный человек. Зато открытый. Гарри улыбнулся ему:
– Ничего, мистер Хиггинс. Если что-то подобное случится, пишите.
Гарри развернулся, но в торговом зале его догнал продавец:
– Мистер Поттер, если я смогу вам чем-то помочь… только скажите. Хотите – мы будем высылать вам учебники, пока вы учитесь в Хогвартсе?
– Не стоит… – Гарри широко улыбнулся. – Это будет нечестно. Добрые дела делаются бесплатно, иначе это не добрые дела!
Не сказать, что бы такая известность Гарри тяготила. С ним здоровались, а не пялились на него, как на диковинного зверя, спрашивали его о экзаменах. Тем радостнее было всем узнать, что Гарри Поттер сдал все экзамены наилучшим образом. После книжного он зашёл в магазин магических безделушек. Продавец оказался родителем одного из Хафлпаффцев, а учитывая, насколько деятельность Поттера облегчила жизнь барсучьему факультету… без скидки и разговора «о том о сём», подразумевающего благодарности и крепкое рукопожатие, Гарри не ушёл.
Теперь было главное – вернуться в Японию и сдать куда более сложные экзамены. Лето обещало быть насыщенным…
*
Клиника доктора Шимуры была небольшой. Однако, хорошо оснащённой и у него работало шестеро медсестёр, которых он переманил из святого Мунго. Гарри сидел в кабинете, попивая сок, тогда как доктор читал документы в папке. Поттер уже убедился, что понять эти документы может разве что врач – почерк был ужасающ. Шимура закрыл папку и положил её на стол, потерев переносицу.
– И что там?
– Я и не надеялся на чудо, – старый доктор посмотрел
на Гарри. – Однако, лучше, чем мы опасались. Судя по всему, мозг их вполне здоров. Возможно, их даже удастся вернуть к нормальной жизни…Гарри, обрадованный этим, встал:
– Что для этого надо?
– Время и деньги, – доктор усмехнулся, – как всегда. В Японии есть пара менталистов, которые смогут сделать подобное… но сам понимаешь, эти люди провели в вегетативном состоянии десять лет… вряд ли это обойдётся без последствий…
– Вы имеете в виду, что они могли сойти с ума?
– Вероятность есть. Хотя я бы поставил на то, что у них будут серьёзные проблемы с элементарными вещами. Что бы вернуться в норму понадобятся годы реабилитации…
Гарри вздохнул. Годы так годы – у них всё равно есть это время…
Поттер подошёл к окну, за которым был небольшой садик. Посмотрел, помолчал. Доктор Шимура вздохнув, положил отчёт в стол, после чего обратил взор на Поттера. Мальчик показался ему странным – не может быть у ребёнка такого взгляда и такого поведения. Да и у взрослого тоже – те хотя бы сомневаются, а Поттер никогда не выказывал сомнений, прежде чем что-то сделать или сказать. Абсолютная уверенность в своих словах подкупала и поэтому ни он, Шимура, ни кто-либо другой никогда не сомневался в Поттере. Гарри задумчиво посмотрел на зеленеющую траву, после чего сказал своим обычным, то есть донельзя спокойным и уверенным голосом:
– Если это не поможет, будем продолжать попытки до тех пор, пока это в наших силах. Созвонись с Масудой. Поскольку лечение Лонгботтомов – часть плана, общественность должна следить за их выздоровлением.
– Вы уверены, что это этично?
– Более чем, – Поттер пронзительно посмотрел на доктора. – Это более этично, чем забыть про их существование. А ещё лучшего варианта я себе представить не могу. Масуда не перестарается и всё будет в рамках приличий.
Доктор кивнул, признавая правоту Поттера. И тут же обругал себя за то, что даже не усомнился в том, что Масуда не перестарается и во всём прочем, что говорил Поттер. Гарри между тем обошёл стол доктора:
– Сообщите мне о результатах. Я перечислил все доступные на данный момент средства Масуде. Финансирование через него, он вам не откажет ни в чём. А если откажет – звоните мне.
– Конечно, мистер Поттер, – доктор поднялся. – Могу я узнать, я ещё вам нужен?
– Конкретно сейчас – нет. Я ухожу в Японию сегодня вечером и до начала августа буду усиленно учиться. А потом ещё запланирован небольшой отпуск…
Комментарий к 27. Жизнь замечательных людей
Комментарии к мистериуму будут?
========== 28. Wind of change ==========
Комментарий к 28. Wind of change
Это не значит, что я вот прям сейчас буду продолжать писать этот фанфик.
Во-первых, я понял, что если так дальше продолжу, то просто не хватит сил добраться до пятого курса, когда начинается замес с волдемортом. Надо пропустить хотя бы один годик, а так же активнее пользоваться таймскипами. Только не переборщить. Так что вы меня одёргивайте, если где-то я слишком часто буду пропускать эпизоды.