Маленькая история большой жизни
Шрифт:
– Es ist das Iwan? – громким басом немец обратился к фельдшеру.
– Ja, ich sagte gerade dar"uber Ihnen, – бегло, без акцента ответил Александр Владимирович.
Ивана это удивило. От неожиданности он пристально посмотрел на этого загадочного русского доктора, который так хорошо знает язык врага.
– Lege sich auf die Liege, ich werde dich anschauen.
– Ложись, доктор Генрих тебя осмотрит.
Иван
На этом процедура осмотра была окончена, инструменты немец уже убрал от лица Ивана, но не отходил от него.
– Wenn auch den Mund "offnen wird und es wird die Zunge herausstrecken, – сказал он через плечо, не поворачивая голову.
Lege
– Открой рот и высуни язык, – перевёл фельдшер.
Иван показал язык. После доктор отошел и сел за стол.
– Всё, можешь идти в палату.
Выходя из кабинета, Иван слышал, как Генрих с Александром Владимировичем начали что-то обсуждать по-немецки.
Когда фельдшер зашёл в палату, Иван сидел на кровати, уставившись куда-то в пол. Александр Владимирович сел рядом.
*Es ist das Iwan? – Это тот самый Иван? Ja, ich sagte gerade dar"uber Ihnen. – Да, именно о нем я Вам говорил.
Lege sich auf die Liege, ich werde dich anschauen. – Ложись на кушетку, я осмотрю тебя.
Wenn auch den Mund "offnen wird und es wird die Zunge herausstrecken. – Пусть откроет рот и высунет язык.
– Вот что, Ваня… Доктор Генрих не видит оснований снимать тебя с работ или переводить в другое место из химцеха. Я же буду с тобой откровенен. Если сейчас не назначить тебе лечение, зрение ты потеряешь.
– Мне возвращаться в барак?
– В барак ты вернешься сегодня вечером. Ко мне будешь приходить каждый день: рано утром и вечером, после работы. Я буду промывать и лечить твои глаза.
– Спасибо, – с надрывом произнес Иван.
– Да, и ещё: каждый день я буду тебе давать чистый платок, чтобы ты мог протирать слезящиеся глаза, не занося при этом инфекцию.
А сейчас ложись, отдыхай; я зайду к тебе позже.Было около полудня, когда Ивана навестил фельдшер. Он принес ему плошку, доверху наполненную варёным картофелем, и кружку с чаем.
– Рубай, набирайся сил.
Иван с жадностью принялся глотать горячий картофель. За время плена, он забыл, когда досыта наедался. В этот раз был как раз-таки такой случай.
– Ну вот, молодец! Теперь можно и здоровье поправить, – улыбнувшись, сказал Андрей Владимирович.
Он принёс пузырек и закапал парню глаза, а затем сделал компресс. Вечером процедура повторилась. После чего Иван отправился в свой барак. Он рассказал Сергею о своём знакомстве с фельдшером.
Глава IX
В течение двух месяцев Иван каждый день заходил в санчасть к Андрею Владимировичу. Но фельдшер не только лечил своего пациента; по вечерам он подкармливал парня. Часть еды Иван приносил в барак и делился с Сергеем.
– Да тебе повезло, – однажды, усмехнувшись, сказал Сергей.
– Почему?
– Если бы ты не попал в этот цех, и у тебя не испортилось бы зрение; мы с тобой долго бы тут не протянули. Уж я то, точно.
Сергей за последнее время сильно исхудал, ладони его были стерты в кровь. Всё это было следствием изнуряющей работы.
– Сил больше нет. Боюсь, рухну, и немцы меня расстреляют. Доходяги им не нужны, – в отчаянии говорил Сергей.
– Серёга, ты чего? Надо держаться! – подбадривал друга Иван.
– А зачем? Сколько мы уже здесь? А сколько нам ещё мучиться?
– Я не знаю. Но надо жить, сколько бы нам не осталось. Пойдём завтра с утра к фельдшеру, он посмотрит твои руки, – твёрдо сказал Иван.
Утром они вдвоём сидели в санчасти. Андрей Владимирович закапал глаза Вани, а затем обработал кровавые раны на руках Сергея и забинтовал их, положив под бинты мазь. Он угостил ребят чаем и хлебом. А ещё фельдшер рассказал о том, что Красная армия сражается в ожесточенных боях под Харьковом и Сталинградом.
– Откуда Вы это знаете? – поинтересовался Сергей.
– Доктор Генрих приносит свежую немецкую прессу.
– Наши наступают? – спросил Иван.
– К сожалению, пока нет. Но отчаиваться не стоит. Скоро они дадут прикурить этим гадам, – стукнув кулаком по столу, твёрдо ответил Андрей Владимирович.
Конец ознакомительного фрагмента.