Маленькие комедии
Шрифт:
СЕРЕБРЯКОВ. Как говорить, когда ты дерёшься?
СЕРЕБРЯКОВА. Хорошо, успокоилась. Говори.
СЕРЕБРЯКОВ. Говорю, что ты стала толстеть.
СЕРЕБРЯКОВА. Все женщины толстеют. У нас природа такая.
СЕРЕБРЯКОВ. Не все. Многие остаются прежними даже после родов. А ведь ты даже не рожала и уже растолстела.
СЕРЕБРЯКОВА. Понятно. Тебе это не нравится.
СЕРЕБРЯКОВ. Дело не в этом. Ты мне нравишься, даже будучи пампушкой. Но ты потолстела на двадцать кг.
СЕРЕБРЯКОВА. На восемнадцать.
СЕРЕБРЯКОВ. Хорошо, на восемнадцать. Стала мало двигаться, сидела за компьютером.
СЕРЕБРЯКОВА. Не знала.
СЕРЕБРЯКОВ. Потому что забросила шахматы, так ведь, Алексей Борисович?
БЕЛЯЕВ. Пожалуй, так. Но я скажу больше, Елена Аркадьевна. Вы… впрочем, не пора ли объяснить, как она оказалась в подвале.
СЕРЕБРЯКОВА. Да, как? Объясните, пожалуйста.
БЕЛЯЕВ. Как-то мы встретились с вами и вашим мужем на вечеринке. Вы меня не запомнили, там было много народу. А я про вас многое узнал.
СЕРЕБРЯКОВА. Интересно, что же?
БЕЛЯЕВ. Самое главное: я за вами следил, когда вы ещё были молодой девушкой. Вы же с детства отличались способностью к игре в шахматы, были неоднократно победителем на чемпионатах среди юниоров.
СЕРЕБРЯКОВА. Да, было такое.
БЕЛЯЕВ. Я показывал ваши шахматные партии большим шахматистам, и все в один голос говорили, что вас отличает не просто талант, а… ну, не хочу произносить этого слова, но вы могли бы быть на уровне гениальности. Ваши ходы были совершенно оригинальны, непредсказуемы, я бы даже сказал парадоксальны. И вдруг – вы забросили шахматы. Очень напоминает ребёнка-вундеркинда, который вырастая, вдруг перестает им быть, и порою становится самым обычным человеком. Но вы – необычный. Вы иногда в журналах решали шахматные задачи, и благодаря вашему супругу, который мне их показывал, я эти ваши решения изучал. Решали вы эти задачи шутя. Вот что меня поразило, и я понял, что вас надо вытаскивать из вашего болота. А тут вы ещё и растолстели…
Серебрякова замахивается на него апельсином.
Извините, поправились. И мы с вашим мужем подумали, чем помочь вам и нам. Вам – похудеть, перестать болеть, а нам… Вы понимаете. Видите, как влюблённо смотрит на вас муж. Что говорить про мужа: я в вас за это время, что держал в подвале, я в вас влюбился. А интеллект. Как быстро вы восстановили способности к игре. Мы чуть ли не по семь часов играли каждый день.
СЕРЕБРЯКОВА. Неужели? А я как-то…
БЕЛЯЕВ. Ну, вы же о другом думали, о свободе. А я о наших тренировках.
СЕРЕБРЯКОВА. А голодом зачем меня морили?
БЕЛЯЕВ. Ну, овсянка, кефир – это супердиета. Посмотрите, как вы сбросили вес. По-другому вас бы не заставили.
СЕРЕБРЯКОВ. Нет, по-другому бы не получилось. Сколько я тебя уговаривал в бассейн, на тренажёры, пешие прогулки за город, как раньше. Ты только ела и сидела за этим проклятым компьютером. И у телевизора.
БЕЛЯЕВ. Да, это был грех ваш: зарывать потрясающий талант в землю. Муж ваш и я – мы придумали такой план. И думаем, он нам удался. Если, конечно, вы не будете на нас долго злиться.
СЕРЕБРЯКОВА. Буду.
БЕЛЯЕВ. Ладно, злитесь. Но посмотрите ещё раз на себя в зеркало, Елена Аркадьевна. Вы помолодели лет на двадцать, к вам вернулась ваша красота, вы в этом платье, как
двадцатилетняя девушка. С вами опасно в ресторан идти. Вы будете нарасхват.СЕРЕБРЯКОВА. Пойте, пойте. Что, правда, вам нравилось со мной играть?
БЕЛЯЕВ. Да не то слово – нравилось. Я не мог дождаться того часа, когда мы с вами расставляли фигуры. Но главное, что я выдвинул вашу кандидатуру на женский чемпионат по шахматам в Монако. Её сейчас рассматривает шахматная комиссия. Он будет через пару месяцев. Вы согласны? Да или нет? Надеюсь, вы меня не огорчите? Ведь да?
СЕРЕБРЯКОВА. Давайте я дам вам ответ после того, как сытно поужинаю в ресторане.
СЕРЕБРЯКОВ. Дорогая, только не начинай толстеть. А то нам придётся придумывать с Алексеем Борисовичем новое похищение.
Горячий, горячий, слишком горячий
Действующие лица:
Ершов Александр
Ершова Людмила, жена Ершова Александра
Фёдор Милашкин, друг Ершова и его напарник по работе
Цыганка
Квартира Ершовых. В центре комнаты висит боксёрская груша, которую молотит Ершов. Ершова, молодая симпатичная женщина укладывает вещи в сумку. Входит Фёдор Милашкин.
ФЁДОР. Готов. Можно ехать.
ЕРШОВ (оставив грушу). Собрала?
ЕРШОВА. Собрала.
ЕРШОВ. Ладно. Поехали. Ну, ты это… Люся, ты знаешь.
ЕРШОВА. Что знаю?
ЕРШОВ. Не притворяйся. Смотри у меня. Если что… ты меня знаешь.
ЕРШОВА. Да что ты заладил: «Если что, если что…». Что за глупая ревность? Я хоть раз повод тебе подала? Фёдор, скажи ему.
ФЁДОР. Да сто раз говорил.
ЕРШОВ. Что ты говорил? Это я говорю: «Нынешним бабам доверять, что дикому коту доверить голубя».
ФЁДОР. Брось, Ёршик, твоя – не такая. Она у тебя ангел.
ЕРШОВА. Ну, слышал, что люди говорят?
ЕРШОВ. Люди разное говорят. Говорят, что в Москве кур доят.
ФЁДОР. Ну, бывает…
ЕРШОВ. Чего бывает? Бывает и корова летает. Ты мне зубы не заговаривай.
ФЁДОР. А я тебе говорю – ангел и вообще…
ЕРШОВ. Что вообще?
ФЁДОР. Ну, вообще.
ЕРШОВ (начиная кипятиться). Нет, ты уточни. Что вообще? Мне не нравится это твоё «вообще», когда дело касается Люськи.
ЕРШОВА. Какой-то ненормальный ревнивец.
ЕРШОВ. Да? Ненормальный? А помнишь, я прихожу домой после смены, а у тебя мужик сидит, чай пьёт?
ЕРШОВА. Да какой мужик? Что ты выдумываешь?
ЕРШОВ. Не выдумываю; мужик, которого ты с улицы привела и чаем поила. С мёдом и бубликами. Мёд то, между прочим, дорогой, с пасеки Архипа, того самого, от которого жена удрала к любовнику. Архип то потом чуть не повесился от горя. Вот какие вы, нынешние жёны!
ЕРШОВА. Слушай, Ёршик, что ты заладил: мужик, мужик. Да никого я не приводила. А тому старичку 75 лет было.
ЕРШОВ. Вот. Был ведь мужик? С улицы…
ЕРШОВА. Дедушка. И что значит, с улицы? Ему плохо стало. Возле нашей парадной. Я ему помогла.