Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маленькие женские тайны
Шрифт:

— Только давай безо всякой акробатики, ладно? Неудобно — мы же все-таки судьи! И потом, у меня юбка узкая.

— А что, судьи — не люди? — хохотнул он. — Ладно, не бойся, не буду, — махнул музыкантам рукой и, повернувшись к Клодин, сплел ее пальцы со своими. После этого ей оставалось только слушать музыку и следовать за ним.

Надо отдать ему должное — свое обещание он выполнил и самые рискованные фигуры вроде поддержки партнерши вниз головой делать не стал. И проползать по полу между ее ног тоже. Но в остальном вертел Клодин как хотел; начал, правда, с простых па, но чем быстрее становилась музыка — тем сложнее рисунок танца; Ришар то крутил ее как волчок,

придерживая за кончики пальцев, то подхватывал на руки, то, обняв как в вальсе, в бешеном темпе кружился вместе с ней — то отступал, и Клодин приходилось на расстоянии угадывать и улавливать его движения.

Внезапно, подхватив за талию, он резко перегнул ее назад, так что головой она почти коснулась пола — и в этот момент музыка смолкла.

— Здорово, правда?! — сказал Ришар, выпрямляя ее и весело глядя сверху вниз.

— Ох-хх… — только и смогла Клодин ответить; попыталась отступить от него и покачнулась — теперь, задним числом, закружилась голова и ослабели ноги.

— Слышишь, как нам хлопают?! — он снова обнял ее за талию.

Действительно, с разных сторон раздавались нестройные аплодисменты. Клодин — noblesse oblige [22] ! — улыбнулась и жестом победителя вскинула руку.

22

«Noblesse oblige» — французский фразеологизм, буквально означающий «благородное происхождение обязывает». Переносное значение — «положение обязывает».

— Сейчас шампанского выпьешь — и будешь как новенькая! — увлекаемая Ришаром, она, закрыв глаза, сделала несколько шагов; голова все еще кружилась. И тут совсем рядом прозвучал знакомый голос:

— Могу я теперь получить обратно свою жену?

Она открыла глаза — да, это действительно был Томми, одетый в белый парадный мундир первого лейтенанта [23] американской армии. Выглядел он в нем просто обалденно, другого слова не подберешь.

— Да, конечно, — сказал Ришар, чуть подтолкнул Клодин, и она перешла в руки мужа.

23

Первый лейтенант — воинское звание американских вооруженных сил, соответствующее лейтенанту сухопутных войск Великобритании.

Они с Ришаром поздоровались, пожали друг другу руки, при этом оба улыбались, но Клодин не оставляло ощущение, что вторая, свободная рука у каждого — у Томми, по крайней мере, точно — лежит на эфесе невидимой шпаги.

— Чего ты так долго не приходил? — спросила она, едва Ришар растворился в толпе.

— В форму переодевался. Я ее специально не надел сразу, на конкурс — хотел тебе сюрприз сделать.

— Тебе очень идет, — честно сказала Клодин.

Он с мрачноватым видом пожал плечами.

Вот мрачность ему не шла, это совершенно точно.

Слишком хорошо Клодин его знала, чтобы не понимать, что смотреть на их с Ришаром танец ему было не слишком приятно — как было бы неприятно ей самой, если бы, придя на вечеринку, она увидела Томми танцующим в обнимку с какой-то девицей.

Слишком хорошо он знал ее, чтобы не понимать, что хотя это был всего лишь танец, ничего личного, она теперь чувствует себя виноватой. Не то чтобы очень — тем более что и не за что — но все же…

И если при этом продолжает дуться — значит, обижен не на шутку.

Необходимо

было срочно что-то делать, то есть мириться.

Клодин взяла его под руку, погладила пальцем запястье.

— Пойдем шампанского выпьем?

— Пойдем.

Они подошли к одному из столов. Пока официант разливал в высокие тонкостенные бокалы шампанское, Клодин положила на тарелочку несколько канапе, по привычке стараясь выбирать не слишком калорийные.

Томми по-прежнему молчал — правда, перед тем как сделать первый глоток, приподнял бокал, словно провозглашая тост в ее честь. Клодин благодарно улыбнулась, тоже отпила немного — и едва не поперхнулась, увидев, что к ней решительным шагом направляется та самая женщина, которая днем чуть не сбила ее с ног, пытаясь прорваться в «Тарелку».

По-прежнему вся в черном, с суровым лицом религиозной фанатички, она казалась настолько чуждой окружающей атмосфере праздника, что Клодин стало не по себе.

Томми положил ей на плечо руку.

— Что с тобой?!

— Ничего… сейчас…

Женщина подошла вплотную, спросила:

— Миссис Клаудина? — от нее, под стать облику, ощутимо пахнуло ладаном.

— Да…

— Я вам пришла спасибо за дочку сказать. Бог вам воздаст за доброе дело!

— Какую дочку? — слегка ошалело переспросила Клодин.

— Эффи мою. Эта мерзавка ей личико поранила, а вы помогли — так что она и в финал прошла и, дай Бог, первая будет… — лицо женщины вдруг словно треснуло, выпуская наружу любящую улыбку, — моя красавица, доченька моя. Благослови вас Бог! — она осенила Клодин крестным знамением, развернулась и скрылась в толпе.

Пару секунд Клодин смотрела ей вслед, потом перевела взгляд на Томми, ожидая, что он что-нибудь скажет — но он с непроницаемым лицом молча отправил себе в рот конвертик из салатного листа с крабовым мясом.

Не-ет, ну это уж слишком! Да, правда, она хотела, чтобы он чуть-чуть поревновал — нечего оставлять ее все время одну! — но не до такой же степени!

— Может, пойдем потанцуем? — предложила она.

— Я так, как Каррен, танцевать не умею! — буркнул Томми.

— А я второго такого танца бы и не выдержала, — рассмеялась Клодин, стремясь перевести все в шутку. — Мне сейчас хочется что-нибудь помедленнее и поспокойнее, вот как это, — кивнула на трио, наигрывающее медленный блюз, и кружащиеся рядом с эстрадой пары, в том числе — кстати о «мерзавке» — Ришара, танцующего с Элен.

Томми вздохнул, хмыкнул и… положил руку ей на талию, разворачивая и направляя в сторону эстрады.

Танцевал он действительно средненько. Тем не менее Клодин любила танцевать с ним, двигаться под музыку, чувствуя рядом его тепло, а на спине его сильную руку. В эти минуты, особенно если закрыть глаза, казалось, что она становится легкой, почти невесомой, и защищенной от всего плохого, что есть в этом мире.

— Так что это была за тетка? — спросил Томми через минуту.

Клодин открыла глаза.

— Сегодня днем две девчонки подрались из-за купальника, одна другой щеку поцарапала. А я их разняла и замазала царапину жидким пластырем. Так вот это ее мать была.

— Я, честно говоря, в первый момент подумал, что она какая-то… словом, не в себе.

— Я тоже, — подтвердила Клодин — и не выдержала, вместо всяких экивоков сказала в упор: — Слушай, ну чего ты ревнуешь?! Ты же знаешь, что мы с Ришаром… — она помотала головой.

— А как я могу не ревновать, — произнося эту привычную фразу, Томми наконец улыбнулся, — если ты такая возмутительно красивая, что… — он замолк на полуфразе, лишь глаза искрились весельем.

Поделиться с друзьями: