Мама для наследника альфы
Шрифт:
— Мисс, вы не понимаете…
— Нет, это вы не понимаете, — вырываю руку из хватки Алекса и вытягиваю вперед, указывая пальцем на лекаря. — Он — отец моего ребёнка, если он умрёт, мой сын будет страдать, чего бы мне очень не хотелось. Вы когда-нибудь имели дело с разъяренной матерью?
Петро судорожно качает головой, отступая от меня на пару шагов назад. Я тем временем, перевожу дыхание и продолжаю:
— Нет? Будете иметь дело со мной! Мне без разницы волк вы, человек, лекарь или шарлатан. Если Брендон умрет, я посчитаю это халатностью и подвешу вас за яйца на ближайшем дереве, коих здесь много. Вы меня поняли? — дожидаюсь кивка от
Обходя меня по кругу, Петро практически выбегает из комнаты, устало плюхаюсь на стул около кровати, стирая пот со лба. Эта речь далась мне нелегко, но я не понимаю, почему Петро медлит, отчего рассуждает, вместо того, чтобы оказывать реальную помощь умирающему человеку.
— Кхм, — слышу покашливание Алекса, о присутствии которого уже успела забыть. — Это было… круто! Только зря ты так, Петро — хороший лекарь.
— Если бы он был хорошим лекарем, он бы лечил, а не разводил руками, рассказывая, что сделать ничего не может, даже не попытавшись, — сквозь зубы говорю я. — Алекс, если ты хочешь что-то мне возразить, давай потом, когда Брендону станет лучше.
— Арина, надо подготовиться к тому, что…
— Нет, Алекс! — перебиваю, прекрасно понимая, как он закончит свою фразу.
Только вот я не хочу слышать о смерти. Если потребуется оттащить Брендона на то озеро, что лечит и возвращает истинную суть, я сделаю это. Кстати, неплохая мысль.
— Алекс, ты помнишь об озере из дневника Рхоны? Оно где-то в лесу, — спрашиваю оборотня, одновременно меняя очередную пропитавшуюся кровью повязку.
— Да, конечно, я знаю, где оно. Только вода в нём умерла, вместе со смертью последней ведьмы, оно не способно исцелять, если ты надеешься…
— Принесите мне воду оттуда, Алекс, — поворачиваю голову и строго смотрю на него, во мне появилась какая-то уверенность в правильности действий.
— Арина, ты сходишь с ума, — мягко говорит шатен, приближаясь ко мне. — Вода не способна помочь Брендону.
— А что способно Алекс? — с горечью в голосе задаю вопрос. — Ты принесешь мне воду?
— Принесу, — с обреченностью в голосе соглашается Алекс, видимо, побоявшись, что я могу отправиться сама искать это озеро.
— Поторопись, Алекс. У нас мало времени, — твердо говорю ему, выпроваживая из комнаты. — Я буду ждать здесь.
Глава 23
Алексу потребуется пара-тройка часов, чтобы добыть воду, которая, я считаю, обязательно поможет. Мне некогда анализировать, откуда во мне взялась твёрдая убеждённость, что эта вода способна излечить от яда, да это сейчас и не важно. Скрючившись на стуле, держа Брендона за руку, я молюсь лишь о том, чтобы он дожил хотя бы до утра. Постепенно, сама не заметила как, перебралась на вторую половину кровати, и задремала, прижимаясь к умирающему оборотню всем телом.
***
Мне снилась старая деревянная лачуга посреди леса, ветхая, кажущаяся крохотной на фоне вековых раскидистых деревьев, шумевших листвой от порывов ветра. Дотронулась до двери, чтобы попасть внутрь и, будто в мгновение, оказалась в небольшой комнате, выглядящей бедно, но опрятно. В воздухе витал запах смолы и каких-то трав, я видела пламя в очаге, сложенном из камней, висящий над огнём чугунный черный котелок, внутри которого бурлило вязкое варево тёмно-зелёного цвета. Старая покосившаяся кровать, заправленная белоснежным постельным бельём, выглядывающем из под цветастого лоскутного покрывала, делающего убогое убранство комнаты наряднее, мутные окна, едва пропускающие свет, низкие потолки.
— Ави, ты здесь? — женский голос, доносящийся из-за двери звучит глухо.
Оглядываюсь, замечаю в углу беременную девушку, сидящую в мягком кресле с потёртой обивкой. Девушка увлечена своим занятием, вышивает что-то на больших пяльцах, не замечая ничего вокруг. Она худая, даже можно сказать, хрупкая, удивительно, что большой живот не перевешивает её, когда она встаёт. Её длинные светлые волосы заплетены в косу, большие синие глаза сосредоточенно наблюдают за стежками, аккуратно ложащимися на ткань, молодая, младше меня, выглядит лет на шестнадцать, не старше.
— Авалина! — дверь распахивается, в комнату врывается женщина-ураган, по-другому не назовёшь.
Невысокая, пухлая, с ярко-рыжими волосами, в беспорядке рассыпанными по плечам, она быстро передвигается и говорит, бурно жестикулируя, её глаза изумрудного цвета лучатся теплом и светом.
— Ави, ты опять не следишь за отваром. Нужно было полчаса назад добавить ферзалию, — всплёскивая руками, воклицает женщина, вроде бы строго, но её глаза при этом блестят искрами веселья, губы сложены в лукавую улыбку.
— Прости, Рхона, — наконец, отвлекаясь от вышивки, отвечает девушка. — Смотри, здесь такой интересный стежок, он у меня плохо получается, а я хочу успеть вышить наволочку до рождения малышки.
“Рхона?” — мои глаза продолжают наблюдать за женщинами, тем временем, ошеломлённный мозг анализирует новую информацию, мысли скачут, я не в силах поверить, что вижу перед собой ту самую ведьму, дневник которой я читала. Может быть, это просто совпадение? Происки подсознания, которое выдало мне этот необычный сон, не справившись с большим количеством новых впечатлений, свалившихся на меня в последние дни. Снова прислушиваюсь к разговору.
— Ави, у тебя получается очень красиво, не выдумывай. А мне срочно требуется смазать раны миссис Хэйд мазью, в которую ты забыла добавить ферзалию, — ласково журит девушку Рхона.
— Да, — понуро опускает голову Ави. — Может быть снова используем воду из озера? Она же способна излечить любые болезни.
— Ты же знаешь, что для того, чтобы вода сработала, требуется очень много сил, — тяжело вздыхает Рхона. — А у меня их почти не осталось, после того, как я подпитала Карлоса.
Глаза Авалины загораются злостью, она вскакивает с кресла, отбрасывая вышивку прочь:
— Зачем ты продолжаешь выхаживать его, Рхона? Он же был против ведьм! Против нас! А стоило ему попасть под проклятие, сразу прибежал с просьбой вылечить его.
— Ави, ты еще слишком молода, многого не понимаешь…
— Нет, Рхона. Это ты слишком сердобольная, готова прийти на помощь даже карателям, — яростно выговаривает девушка, отворачиваясь. — Из-за таких, как Карлос, моя малышка осталась без отца.