Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:
Сердце ухнуло в пятки, и я поспешила к двери.
— Пошел вон с моего участка! — рявкнула Мира.
Ее голос ударил по барабанным перепонкам, едва я выглянула наружу.
— Т-ты не забывай, что разговариваешь со с-старостой!
Ах, староста. Зачем его принесло? Лучше всего для старосты подходило определение «плюгавенький». Невысокий лысый мужичок лет пятидесяти, который заведовал Верхними Петушками, любил дорогую одежду — даже сейчас на нем красовалась куртка, похожая на камзол, да еще и ярко красного цвета. И туфли с длинными носами! Смотрелось это в лесу мягко говоря
— Хренаростой! Пшел вон с моего двора, пока я тебя хворостиной не высекла!
— Д-да как ты с-смеешь!
— Вон пошел, я тебе говорю! И мордоворотов своих забери!
Мордовороты, еще два мужика чуть покрупнее, смотрели на Миру так, как будто только чудо удерживало их от того, чтобы убить вредную старуху.
— Доброе утро. А что у нас здесь происходит?
Староста едва успел открыть рот, как Мира принялась меня отчитывать:
— Явилась! Вот зря я тебя не выгнала! Собирай-ка теперь свое барахло — и брысь отсюда! И этого деятеля забери!
— К-как вы смеете…
Староста побелел, потом покраснел, потом затрясся от негодования.
— Мира, может, вы пойдете в дом? Я сама здесь разберусь.
— Покомандуй мне еще, что в моем дворе делать!
Да что ж за женщина! Не характер — я граната без чеки. Как она только дожила до старости с таким-то длинным языком?
— Хорошо, тогда давайте все вместе поговорим, оставайся.
— И не подумаю! Постелыги! Быстро за мной!
Мира махнула Хью и Рольфу и с самым злобным видом направилась к дому.
Отличный прием, всегда срабатывает. Почти как с трехлеткой иметь дело.
— Что случилось? — спросила я у старосты, когда за Мирой захлопнулась дверь.
— Э-элис, — заюлил он, — как ты сегодня хорошо в-выглядишь!
Тоже мне новость.
— Спасибо.
— Д-дела-то в магазине, я смотрю, не очень идут? Т-тяжеловато тебе одной-то?
Так. Так-так. Утро перестает, как говорится, быть томным.
— Я справляюсь, спасибо. К тому же, я не одна.
— Н-не одна? — глаза у старосты округлились. — А! Т-ты про эту ведьму! Д-да разве ж она считается!
Плохо дело. Мягко стелет — жестко будет спать. И эти его мордовороты мне не нравятся.
— Как есть, — осторожно откликнулась я. Лезть на рожон — дело нехитрое, это всегда успеется. — Вы уж простите, что я вас не приглашаю в дом, не прибрано. Но можем на площади чаи погонять, поговорим спокойно.
— Да какие чаи! Н-некогда мне, некогда! Сплошь все в делах! Э-элис, т-тут такое дело…
— Какое?
Глазки старосты забегали, и я подобралась. Все плохо или очень плохо?
— Так… опростоволосился я! Т-такое у меня под носом т-творится — а я и не в курсе! Нарушение!
Очень плохо. К гадалке не ходи — сейчас скажет, что поднимет размер процента, который я и так даю ему на лапу. Я, конечно, готова была к тому, что аппетиты старосты будут расти, но не думала, что — настолько быстро.
— Нарушение? Какое именно? И как же мы можем его исправить?
— Т-так прямое! Женских прав! Н-не может баба, в смысле, ж-женщина, сама делом заведовать! Н-нужен мужчина. С-совладелец, значит. С-супруг, отец или т-там опекун. А то баба, в смысле ж-женщина, она ж… Уработается,
во! Нарушение!Твою мать! Неужели в этом мире женщина не может сама рулить бизнесом — и это закреплено законодательно?.. Признаться, такое мне и в голову не пришло — я надеялась, что этот вопрос, как и все остальные, были решены, когда я пришла на поклон к старосте и предложила ему кругленькую сумму.
Но, выходит, что-то изменилось.
Твою мать.
— Староста Ансель, я думала, вы берете на себя гору всего и очень мне помогаете, — намекнула я на наш договор, лихорадочно соображая, что происходит и как из этого выпутаться.
— Т-так…
Внезапно за деревьями раздался низкий смех, от которого по спине пробежали мурашки.
Посмотрев в ту сторону, я успела заметить, как с лица старосты сходят все краски. Он… боится? Да, определенно, боится того, кто стоит поодаль.
— Ох, малышка Элис, что за ерунду ты несешь! — проговорил невидимый мужчина. — Чтобы старик Ансель — да что-то на себя взял? Мы оба знаем, что он палец о палец не ударит без особой надобности.
Повисла тишина, затем послышались шаги — и на свет вышел мужчина. Высокий, крепко сбитый, в черной рубашке и штанах, с ножом на поясе.
Одного глаза у него не было, лицо пересекал шрам, так что оно напоминало маску.
Староста засмеялся высоким подобострастным смехом.
— Д-да, я такой…
Мужчина не удостоил его взглядом. Он прошел мимо старосты. Маленькие голубые цветы, растущие вдоль дорожки, гордость Миры и немного моя — нравилось мне садовничать в свободное время, — оказались растоптаны тяжелым сапогом.
— А вот я… Дорогая Элис, вполне мог бы тебе помочь. Стать опекуном. Или супругом. М?
Он поднялся на крыльцо, вырвал яблоко из моей руки и с тихим звоном вытащил нож. Лезвие мелькнуло прямо у моего лица, и я с трудом заставила себя стоять прямо.
Ухмыльнувшись, мужчина отрезал кусок яблока и сунул его в рот, а потом втянул носом воздух, как будто принюхиваясь. Единственный глаз прищурился.
От него самого пахло табаком, потом и сладковато — алкоголем.
Черный, а это был именно он, ухмыльнулся.
— Как ты выросла, малышка Элис. Скучала по мне? — Он протянул руку, чтобы коснуться моей щеки.
Лорд Седрик Мэлори
Задолго до того, как я подошел к дому Элис, я услышал голоса.
— О! — с интересом поднял брови Гидеон. — Да там мужчины. Несколько! Что же они делают дома у Элис? Лорд Седрик Мэлори, неужели у тебя впервые в жизни появился конкурент?
С энтузиазмом, достойным лучшего применения, он сунул руку в бумажный кулек, извлек оттуда пару семечек и бросил их в рот. Убил бы. Почему я вообще считаю его другом?..
— Что стоишь?! — поднял брови Гидеон. — Пойдем быстрее, самое интересное пропустим!
Глава 23
Элис
— Как ты выросла, малышка Элис. Скучала по мне? — Черный протянул руку, чтобы коснуться моей щеки.
Я дернула головой.
По спине пробежали мурашки от неясного липкого отвращения. Бывает такое: смотришь на человека — и за секунду он становится тебе неприятен.