Мама из другого мира. Чужих детей не бывает
Шрифт:
Я хотела спросить, как Флин мог упустить такой яркий эпизод из жизни мальчика, как Мир выжил и почему эти твари его не кусают? Я ведь видела, он их собирал в мешок как грибы по осени! Но на кухне появилась одна из воспитанниц Василы, с весьма испуганным видом.
– Леди управляющая, там деревенские… много. И какая-то проверка.
Глава 18
Усталое раздражение полыхнуло по нервам. Ну, что же, я готова принять и этот бой. Вчерашний самоанализ – вернее будет сказать, самоедство – только утвердил меня в желании разобраться с местными раз и навсегда. В болото с гадюками, говорите? Пацаненка засечь до смерти?
–
В каком бы бешенстве я ни прибывала, окружающие этого не увидят. А вот Флин… ощутил всю мощь моего желания защитить свою территорию, свой дом и его обитателей.
– Я абсолютно спокойна, ты же видишь, – на это утверждение брат лишь качнул головой, но от комментариев воздержался.
На том самом месте, где когда-то устроили балаган коты-оборотни, стояла разношерстная толпа деревенских, заполнив весь наш внешний двор. В основном бабы, но и мужики мелькали в толпе довольно часто. Человек двадцать, а то и больше. Слава Арису, без вил и других средств устрашения, а то это уже, вообще, было бы похоже на бред. Хотя, я бы такому повороту не особо удивилась, вспоминая реалии своего мира. Я знала, что такое толпа, объединенная агрессией. Сейчас эта толпу сплачивал общий объект ненависти, для меня совершенно необоснованной.
Деревенских возглавлял староста, одетый значительно добротнее остальных жителей. С ним я уже имела сомнительную честь встречаться, когда выкупала у Фрола – сына бабушки Аглаи – ферму. В тот период он на меня произвел не самое благоприятное впечатление, а уж сейчас и подавно. На обрюзгшем лице выделялись умные, цепкие, злые глаза. За разглядыванием старосты я едва не упустила еще двух персонажей. Один из них был в серебристой мантии – представитель городского управления – ничего примечательного в своей внешности не имеющего. Обычный. А вот второй – явно птица столичная. Крепкого телосложения, высокого роста, с прямой осанкой и широкими плечами, на которых развивалась ярко-изумрудного оттенка накидка с золотой окантовкой по краям, скрепленная фибулой в виде змеи, свернувшейся кольцом. Черты лица острые, короткие черные вьющиеся волосы зачесаны назад и едва достают до шеи, а во взгляде легко считывается зрелость и рассудительность.
– Здравствуйте, господа. Я баронесса фон Риштар, управляющая домом отказников. Что побудило вас ворваться в частные владения?
Староста дернулся, как от пощечины. То ли ещё будет!
– Мы пришли судить вашего парня, который вчера змей в деревню приволок. Отдавайте мерзавца добром. А то мы на вас всех управу найдем… – на меня, что называется, наехали. Считает, что за ним сила? Иначе, откуда такая наглость?
– А вы, любезный, и есть староста, как я помню? Нам давно пора возобновить знакомство, – перебиваю его приказным тоном, не давая впасть в обвинительный раж. В конце концов, я выше по положению. – Напомните мне, как вас зовут?
В толпе кто пытался замаскировать смех кашлем. Однако, не особой популярностью пользуется староста у местных. Надо запомнить.
– Я староста деревни Готлиб Патис!
– Отлично, вот и познакомились. Так что у вас за претензии?
Толпа зашевелилась, загудела, послышались выкрики:
– У меня зимой двух кур уволокли…
– А у меня зипун стянули, я его на забор кинула, пока в полисаде копалась…
– Моего младшего по весне на речке побили, на мостки рыбачить не пускали…
На эти глупые претензии я отвечать не собиралась.
– Господа, я здесь работаю с начала лета. За то, что было до меня, претензий не принимаю. Сейчас воспитанники
сыты, и, я уверена, не воруют.Мои слова вызвали новый всплеск обвинений, послышались призывы всех разогнать и все разгромить.
– А ну, тихо! – неожиданно в игру вступил столичный козырь. – Староста, ты зачем толпу приволок? Про самосуд забудьте, раз уж обратились в управление.
Поддержки с этой стороны я никак не ожидала, да и для старосты поступок столичного гостя тоже стал неприятной неожиданностью, заставившей его замолчать.
– Приветствую вас, леди Риштар. Меня зовут Рей Аспид – заместитель главы гильдии змееловов. Управление вашего города прислало заявление на расследование случая со змеями. Я решил присоединиться к Бриттиасу Климану, и взглянуть на ваше болото, а заодно и помочь разобраться в конфликте.
Хм, а этот змеелов красиво расставил приоритеты и ясно дал понять всем присутствующим, что болото ему интереснее деревенской склоки.
– Леди Риштар, может быть, вы пригласите нас в дом и мы спокойно во всем разберемся? – это управленец голос подал.
– Вы предлагаете мне всех в дом пустить? Сельчан, агрессивно настроенных по отношению к детям, находящимся внутри? – хотела язвительно добавить «А больше вы ничего не желаете?», но стоящий рядом Флин пригасил злую эмоцию и я вовремя прикусила свой язык. А вот вздернуть в изумлении бровь мне никто не запретил, как и взгляд полный укора, в котором явно можно было прочитать все мои мысли о бредовом предложении из уст не очень умного человека. Культурно выражаясь.
– Действительно, Бриттиас, думай, что говоришь, – одернул «коллегу» Рей Аспид. – Возможно, стоит выбрать несколько представителей с каждой стороны для решения конфликта? Кто вам нужен, чтобы разобраться в этой истории?
– Я, как управляющая, а также Трой, Влас, мой брат Флин. Все мы были участниками вчерашних событий. И воспитатель мальчика.
– Пять человек. Кто пойдет от деревни?
К старосте присоединились трое мужчин и одна женщина, выбранные жителями.
Расположились в столовой. Наши сообразительные воспитательницы к тому моменту увели всех детей на верхние этажи, подальше от нагрянувших гостей. Деревенские заинтересовано осматривали обстановку, а ещё принюхивались к аппетитным запахам Василиной стряпни – кухня-то рядом, и обед близится. Вот только «накрывать» стол переговоров я не собиралась. Не те это гости, которым тут рады.
Мне первой предоставили слово, позволяя рассказать о произошедшем инциденте. Но разве это что-то объяснит? Нет уж, начнем издалека.
– Я изложу свое видение ситуации, никому его не навязывая. Между домом отказников и жителями деревни взаимоотношения давно натянуты. В первые же дни, в должности управляющей, я столкнулась с беспрецедентной жестокостью со стороны местных жителей. Староста лично, чуть ли не насмерть забил плетью подростка, можно сказать, ребенка, и как я понимаю, никто в процесс не вмешался, – высказывалась хлестко, не щадя ничьих чувств, буквально обвиняя своей речью. – Ребенок до сих пор жив и здоров только из-за своевременного вмешательства сильного мага, которого я привлекла со стороны.
– Кого? – глухо спрашивает Гевин.
– Шона. Вся спина плетью в лохматы. Три дня горел без какой-либо лекарской помощи. Потом командировочный маг – Мартин – его вытянул. Диего свидетель.
Гевин просто молча кивнул, сделав для себя какие-то выводы. У управленца Бриттиса на лице обозначился шок, змеелов лучше контролировал эмоции, но и он совладал с собой не в полной мере. Я отчетливо уловила тень злости, промелькнувшую и тут же исчезнувшую.
– Да он, паршивец, книгу в школе украл! Ему вообще руки порубать надо было! Повезло, что…