Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ой, нет! Я еще не спятил, чтобы голоса слышать! Оставим мои шаманские способности в покое и перейдем к делу. В общем, так: увезли мою Аргану в Арзум, в город Гракатор. Кто увез — не знаю. Вот вся информация.

Рила подумала, помолчала минуты две:

— А что, хорошая информация! Надо пойти в порт и узнать, кто и куда уезжал с акома! Скрыть-то ее невозможно, по крайней мере, от этих пронырливых портовых мунга. Когда хочешь пойти в порт?

— Да прямо сейчас. Перекушу слегка чего-нибудь, попью да и пойду. Найдешь мне там кусочек засохшей лепешки и окаменелой недельной каши?

— Нет. Увы, не могу потворствовать твоим экзотическим вкусам —

таких деликатесов не найду. А вот рыбу горячего копчения и печеное мясо с овощами — это могу. Сейчас распоряжусь, подожди. Попей пока, в кувшине свежий сок, я знаю, ты его больше любишь, чем вино… — Рила вышла на кухню, а я налил себе сока в глиняную кружку, расписанную красными зигзагами, и ухмыльнулся: уже знает, что я люблю, а что нет!

И правда, я уже отвык от вина. Ну какого черта пить противное спиртное, когда ты все равно от него не опьянеешь? Смысл какой?

Хлопнула входная дверь — возможно, пришел слуга с лекарем, из кухни кухарки натащили снеди — все вокруг крутилось, вертелось, меня о чем-то спрашивали, я автоматически отвечал, но мысли мои были далеко-далеко… Где? Кто знает… В голове витало все: воспоминания, мысли, образы, ощущения, — все нахлынуло на меня и завертелось, как в сказке про Федорино горе… Как будто в голове все перемещалось, укладывалось в нужные места, с одних полок на другие, систематизировалось. Я не знаю, как это передать.

С трудом заставив себя очнуться, я поднялся, поблагодарил за обед, нацепил свой меч и собрался идти в порт. Рила в этот момент как раз что-то рассказывала мне. Она прервалась на полуслове и заявила:

— Я с тобой пойду!

— Зачем ты пойдешь? Лучше рули этими фуриями, а то они мужика на части растащат. — Мимо как раз проносили бесчувственного бывшего раба, абсолютно голого, и его тащили шестеро очень даже симпатичных девиц, на ходу обменивающихся мнениями о его мужской стати. — Я не хочу подвергать тебя опасности. Мало ли что там в порту приключится? Скоро уже вечер, я только к ночи буду дома в лучшем случае, а то и позже!

— Нет. Я пойду с тобой! Я знаю порт лучше тебя!

Наконец, после долгих препирательств, уговоров и аргументов, я сдался, и довольная Рила открывала двери дома, на ходу отдавая распоряжения слугам и сестрам, получившим для своего развлечения раненого приблудного «щенка».

Мы шагали с Рилой по улице, я поглядывал на ее освещенную вечерним солнцем стройную смуглую фигуру и с наслаждением ощущал, как по моим жилам течет кровь, как жаркие лучи солнца жгут мне голые ноги в плетеных сандалиях, как немного жмет заткнутый за пояс меч, — мне было хорошо. Я давно не чувствовал такого наслаждения жизнью, такого ощущения своей нужности и востребованности — наконец-то я был на своем месте.

Рила как будто прочитала мои мысли, танцующей походкой приблизилась ко мне и чмокнула в губы, под завистливый свист мальчишки-зеленщика и его крик: «А меня?!» Она показала ему неприличный жест, и мы все рассмеялись…

Идти было около часа — довольно приличное расстояние, кроме того — улицы постоянно виляли, искривлялись, вели черт знает куда. Я читал про такое дело — вроде как в средневековых городах специально строили запутанные улицы, чтобы захватчикам сложнее было найти нужные объекты, а защитникам легче их убивать. Мне кажется, советские архитекторы частенько действовали по средневековому плану застройки — ну как иначе объяснить полное отсутствие прямых улиц в микрорайонах-новостройках некоторых городов?

На входе в порт нас опять встретили охранники, мы отдали

шесть монет, и Рила решительно направилась к знакомому ангару с надписью: «Пряности Мадурга! Лучшие в Империи!»

Самого Мадурга у входа не было, стояли два охранника, один из которых узнал Рилу и тут же побежал за хозяином.

— Рила? Что тебя привело в неурочный день и неурочный час? Я уже закрываться хотел! Ты что, привезла мне товар? Рано вроде еще?

— А ты видишь где-то повозку? Или думаешь, что я принесла тебе мешки на себе, спрятав в потаенном месте? — фыркнула Рила.

— Да кто тебя знает? — сощурился Мадург. — Я еще не видал твоих потаенных мест… Может, там что-нибудь и уместится?

— Уместится, да не твое, — хмыкнула Рила. — Мадург, дело есть. Поговорить бы нам, только не тут, без лишних ушей и глаз. — Она кивнула на любопытных охранников, навостривших уши, и на грузчиков, вереницей пробегавших по территории порта и с любопытством оглядывающих полуобнаженную красотку.

— Ну что же, пошли в мою скромную конуру? — Мадург величаво повел рукой, покрытой ярким шелковым рукавом туники, и мы отправились вглубь ангара.

Глава 11

«Конура» Мадурга оказалась в самом дальнем конце огромного сарая-ангара.

Мадург распахнул перед Рилой дверь и, кинув на меня недовольный взгляд, сказал ей:

— Может, охранника оставишь снаружи, вдвоем поговорим?

— Это не просто охранник, этой мой деловой партнер и жених! — ничуть не смутившись, заявила Рила.

— Вот как? — удивился Мадург, и его цепкие умные глаза обшарили мое тело и впились мне в глаза, как две пиявки. — А могу я узнать имя жениха?

— Можете. Меня зовут Манагер, — сухо и холодно ответил я.

— Очень, очень приятно! — с такой наигранной любезностью ответил Мадург, что стало ясно — в его устах это означало: «Пошел ты…»

Я не стал додумывать, с чего это Мадург так вызверился на «жениха», больше интересовало другое: Рила это всерьез ляпнула или нет? «Вон оно что, Михалыч! Вон как дело-то зашло далеко!» С трудом выкинув эти мысли из головы, я перешагнул вслед за гостеприимным хозяином порог его «конуры» и поднял брови, не в силах сдержать удивление. Так называемая «конура» отличалась такой роскошью, что перед ней померкли бы, наверное, покои какого-нибудь султана. Весь пол был покрыт дорогими коврами, в которых по щиколотку увязали ноги, на полированных, покрытых лаком тумбочках, буфетах и столиках из темного дерева стояла посуда, сделанная из фарфора и красивейших пород дерева с инкрустацией самоцветами. В углах стояли вазы, а также статуэтки животных и людей в различных позах — особенно почему-то коленно-локтевых. Видимо, хозяину они нравились больше всего.

Я внимательно рассматривал его лицо, пока он разливал в драгоценные фарфоровые чашки какой-то напиток — лицо было не то чтобы отталкивающее, но какое-то неоднозначное.

Подумалось: в этом человеке намешано столько всего, что он сам не знает, как поступит в следующий момент своей жизни. Я чувствовал исходящую от него волну неприязни, такую, что она буквально переходила в ненависть. Не потерявшись в догадках, я понял, почему он так невзлюбил меня.

Этот ляп Рилы про «жениха» стал последней каплей. По-моему, Мадург очень даже надеялся заполучить Рилу, и не только в постель, но и в спутницы жизни. Мне показалось, что он давно и сильно любил ее, а тут приходит с ней какой-то хрен с горы, и она заявляет: «Это мой жених!» — пожалуй, невзлюбишь этого отвратительного типа…

Поделиться с друзьями: