Мания
Шрифт:
Голос полицейского раздавался футах в двадцати отсюда. Ник оглядел свою одежду, пытаясь оценить свой внешний вид в лучах слабого света. Неизвестно, сколько времени он был без сознания. Он пригладил волосы, вытер лицо и сунул руку в карман, но телефона там не было. Ник осмотрелся, пытаясь вспомнить, не выронил ли он мобильник, после того как осмотрел тело Дэниэла.
Шаги приблизились.
– Эй, вы там!
Нагнувшись, Ник поднял камеру и, щурясь в луче фонаря, посмотрел на полицейского.
– Встаньте так, чтобы я вас видел.
Ник
– Все в порядке, – наконец сказал он. – Я фоторепортер. Работаю в «Сиэтл телеграф». Я узнал, что тут обнаружен еще один труп. Новое убийство.
– Стойте на месте! – потребовал коп.
– Вы не могли бы опустить фонарик?
– Поднимите руки, сэр.
– Меня зовут Ник Уайлдер. Я же уже сказал, что я фоторепортер из «Телеграф».
Полицейский оглядел Ника.
– У вас документы есть?
Ник медленно достал бумажник.
– Вот мое удостоверение. И водительские права.
Он поднял документы на свет.
Присмотревшись к Нику, полицейский наконец-то опустил фонарик.
– Место преступления вон там. – Он указал лучом фонаря вперед. – Почему бы вам не пройти со мной? Я еще не знаю, какие будут указания начальства по поводу прессы.
– Я прибыл на место преступления первым?
– Да мы сами тут всего десять минут, – ответил коп.
Детектив Стоули сидел на корточках рядом с трупом, когда коп подвел Ника к поляне, где был убит Дэниэл Скотт. Неподалеку стоял небольшой генератор. Подключенные к нему галогеновые лампы расставили вокруг места преступления, и сейчас лужайка в парке чем-то напоминала ярко освещенный стадион, как будто шарик дневного света застрял под густым переплетением ветвей.
Стоули перевернул тело, и Ник смог рассмотреть Дэниэла. Земля под трупом пропиталась кровью. Ударами ножа одежда мальчика была изорвана в клочья. Ник охнул: преступление было совершено с чудовищной жестокостью. Он закрыл глаза руками, пытаясь отогнать этот страшный образ, когда Стоули наконец его заметил.
– Будьте так добры, держитесь отсюда подальше! – потребовал детектив. – На месте преступления еще не поработали эксперты. – Он повернулся к копу, который привел Ника на полянку. – Отведи его к сторону, ладно? А потом возвращайся. Обыщи парк. Нам нужны свидетели.
Ник отошел к скамейке, о которую раньше ударился ногой.
– Пока никаких фотографий, – распорядился Стоули.
Ник не видел своего мобильника, лежавшего у скамейки, до того момента, пока Стоули не встал. Сняв резиновые перчатки, полицейский махнул рукой. Ник сделал шаг к телефону, но детектив повернулся еще до того, как он успел поднять мобильный.
– Похоже, еще один, – сказал Стоули. – Вы можете в это поверить? Сын той самой проститутки.
– Сын Клэр Скотт? – Ник едва узнал собственный голос. – Дэниэл?
Стоули посмотрел на часы. Видимо, он думал о чем-то другом и не заметил, что Ник подозрительно быстро вспомнил имя мальчика.
–
Тело еще теплое. Думаю, его убили не больше получаса назад. Как вы добрались сюда так быстро?– Я был неподалеку. – Ник постарался, чтобы его голос не дрожал. Ему с трудом удавалось не смотреть на серый мобильник, лежащий в грязи прямо под ногами. – А вы?
– Что? А-а, нам позвонили по 9-1-1. Анонимный вызов.
– Вы не против, если я сделаю пару снимков?
Детектив оглянулся. Полицейский фотограф как раз настраивал аппарат, пытаясь приспособиться к освещению.
– Через пару минут, ладно? – Он посмотрел Нику в глаза. – Возможно, нам стоит поговорить.
Словно вспомнив о чем-то, детектив махнул рукой полицейским, стоявшим за лампами.
– Гаррис! – позвал он.
Ник воспользовался моментом и подошел к мобильному поближе.
Стоули помахал в воздухе грязными резиновыми перчатками.
– Дай мне пакет, пожалуйста. Нужно их уложить.
Коп взял что-то из ящика для улик и направился к ним, огибая труп, чтобы не нарушить место преступления.
– Должен признаться, – повернулся детектив к Нику, – мне странно видеть вас здесь. Вы уверены, что вам следует этим заниматься? После убийства вашего брата прошло совсем мало времени, я имею в виду.
Коп подошел к Стоули с большим пластиковым пакетом.
Ник еще придвинулся к телефону.
– Брось их к остальным! – Стоули засунул перчатки в пакет. – Ясно, что делать?
– Конечно, – заверил его коп. – Я этим постоянно занимаюсь.
Проводив полицейского взглядом, Стоули повернулся к Нику.
– Хорошо, что вы появились здесь, – мне не нужно за вами ехать.
Ник удивился.
– Я как раз ехал к вам, когда мне позвонили; – Детектив не отрывал глаз от его лица. – Видите ли, это планировался не дружеский визит. Новости плохие. У меня ордер на ваш арест.
– Я не понимаю…
– Вы подозреваетесь в убийстве брата.
– Вы что, действительно думаете, что я убил Сэма?
– Дело не в том, что я думаю. Дело в том, чего хочет лейтенант. Вы наш единственный подозреваемый, я это уже говорил. У вас есть мотив, вы были на месте преступления, и у вас нет алиби.
– Какой мотив у меня может быть для того, чтобы убить собственного брата? – опешил Ник.
– В том-то и дело…
– Вы же сами сегодня утром сказали, – возмутился репортер, – что у меня есть два дня! Вы сказали, что найдете убийцу моего брата!
Детектив покосился на полицейских, стоявших у трупа.
– В том-то и дело, – шепотом сказал он. – Обнаружились новые факты.
– Какие еще новые факты?
– Мы знаем о страховке, Ник.
– Какой страховке?
– Жизнь вашего брата была застрахована на сто тысяч долларов. Вы являетесь единственным наследником.
– Вы думаете, что я убил Сэма за сотню тысяч долларов? – не мог поверить Ник.
– Вы хотите сказать, что ничего не знали о страховке? – прищурился Стоули.