Маньяк
Шрифт:
Скользя в грязи, Корантэн бросился к дверце машины.
– Гаси все!
– крикнул он.
– Выключи мотор. Надо спрятаться.
Бришо выругался, падая в кусты живой изгороди, куда увлек его Борис. Самшит довольно приятно пахнет, но у него предательски острые листья.
– Будешь оплакивать свою судьбу позже, - прошипел Корантэн сквозь зубы. Прошу тебя, будь умницей и заткнись.
Эме Бришо принялся яростно покусывать усы - листья самшита порезали ему лицо.
Они одновременно затаили дыхание: из "фольксвагена", который Корантэн узнал по шуму мотора,
"Депардье" подошел к "Рено-5"- - Вот дерьмо, - выругался он.
– Капот еще горячий. Что бы это значило?
Он попятился назад. Тут в свете фар появился второй парень, "Викинг". Похоже, выругался и он, но на каком языке, ни Корантэн, ни Бришо не поняли. По крайней мере, это не был ни английский, ни немецкий. Что-то более гортанное и напевное.
– Не нравится мне все это, - прохрипел "Депардье".
– Отваливаем.
Они пошли назад к своей машине.
– У нас нет иного выбора, - прошептал Корантэн на ухо Эме Бришо.
Бришо согласно кивнул и потянулся к поясу, где висел его "смит-вессон". Достал оружие и Корантэн. Перед ними пятились к машине призрачные фигуры двух негодяев, которые должны были хорошо знать, как провел свою последнюю ночь Жильбер Маринье и как провела ее пятнадцатилетняя девчушка, избалованная родителями, отличница, умница, умершая от избыточной дозы морфия в ночь на 14 июля и изнасилованная после смерти.
Корантэн осторожно встал на ноги.
– Подождем, пока они сядут в машину, - сказал он, - а не то они еще, чего доброго, удерут.
До "фольксвагена" было метров пятнадцать. В слепящем свете его фар, скользя по грязи, все еще перемещались призрачные силуэты двух грабителей.
– Зайдешь справа, - приказал Корантэн, - со стороны "Викинга". А я займусь фарами.
Они подождали еще пять секунд, не выпуская из рук оружия. Едва "Депардье" и "Викинг" успели сесть в машину, как перед ними вдруг вспыхнули фары "Рено-5". Яркий свет буквально ослепил их. Прежде чем парни успели хоть как-то отреагировать, грохнули два выстрела, и фары "фольксвагена" разлетелись вдребезги.
– Сыщики имеют фору, - осклабился Корантэн, стремительно выскакивая из "Рено-5".
– Полиция, - крикнул он.
– Не двигаться!
"Депардье" яростно распахнул дверцу. Но едва поставил ногу на землю, как рядом просвистела пуля. Он предпочел сесть обратно на свое место.
"Мы тоже хороши, открыли пальбу, - успел подумать Бришо и тут же утешился: - Впрочем, на войне, как на войне".
Он знал, что в тире на бульваре Мак-Дональд, у ворот Ла Вийет, Корантэн всегда слыл одним из самых лучших стрелков. Так что бояться промаха не приходилось.
Корантэн подошел к "Фольксвагену", держа машину на мушке. Он поравнялся с "Депардье". Бришо сделал то же самое со стороны "Викинга".
– Оба из машины!
– приказал Корантэн.
– И одновременно!
Позеленевший от страха "Депардье" вылез наружу.
– у вас что, крыша поехала?
– закричал он.
–
Корантэн жестом велел ему подойти к стоявшему в свете фар "Викингу".
– Мы тебе все объясним, и, я думаю, ты все отлично поймешь.
Он кивнул Бришо.
– Спиной к спине, Меме!
Проходя мимо него, Бришо взял наручники, которые были у Корантэна. Послышалось несколько металлических щелчков, и оба грабителя оказались скованы друг с другом спиной к спине. Корантэн поставил свой "смит-вессон" на предохранитель и сунул в кобуру на поясе. Бришо проделал то же самое. Оба громилы стыли теперь полностью нейтрализованы.
– Где Шейла?
– резко спросил Корантэн.
"Депардье" отвернулся, презрительно поджав губы. Видно было, что он еле сдерживается, чтобы не укусить инспектора. Грудь его нервно вздымалась под модным блейзером цвета морской волны.
– Я понимаю, что можно выпендриваться, когда есть на что надеяться, прошипел Корантэн.
– Но ты-то спекся. Мы вас выследили, и Шейла была с вами.
Он ткнул рукой в темноту за "Фольксвагеном".
– Там что? Небось, какая-нибудь ферма?
"Депардье" по-прежнему молчал. Он лишь яростно двигал плечами. Бришо обыскивал его, проделав предварительно то же самое с "Викингом". Он извлек из кармана "Депардье" маленький "стар" калибра 6,35 с перламутровой рукояткой, вытащил обойму. Все патроны были на месте. Бришо передернул затвор. В стволе тоже был патрон.
Корантэн покачал головой.
– Ты не представляешь, малыш, как правильно ты поступил, не воспользовавшись им!
– Уж поверьте, что я пытался это сделать, - словно плюнул "Депардье".
Бришо нажал на спуск. Раздался сухой щелчок, но выстрела не последовало.
– Борис, - nказал он нарочито трагическим голосом, - этот пистолет заело.
– Ну и черт с ним. Где Шейла? И поживее!
– Корантэн снова вытащил свой пистолет и взял его за ствол.
– Я тебе сейчас рукояткой повышибаю все зубы, подонок.
За спиной у "Депардье" послышался голос "Викинга".
– Не будь идиотом. Ты же видишь, что он готов разделать тебя под орех. Это же полицейская сволочь.
"Викинг" вдруг задышал так, словно его достали из петли: это Бришо всадил ему в солнечное сплетение ствол своего пистолета. Явно не очень ласково.
– Микроавтобус, - мучительно выдохнул "Викинг", - там, в конце дорожки.
Он снова задохнулся: "Депардье", словно хорошо тренированный борец-дзюдоист, саданул ему обоими локтями под ребра.
Корантэн подскочил к ним, поняв, что сейчас произойдет.
– Первый, кто закричит, получит рукояткой в зубы.
Оба грабителя отрывисто задышали. Судя по всему, в глазах атлетически сложенного полицейского они ясно прочитали, что он без колебаний выполнит свое обещание.
– Меме, - nказал Корантэн, - прикуй-ка их к бамперу.
Один наручник щелкнул, и верзилы оказались сидящими в колее у переднего бампера "фольксвагена". Теперь, чтобы удрать, им пришлось бы тащить за собой тысячу двести килограммов железа.