Манящая любовь
Шрифт:
Бобби Джо посмотрела на Корин и улыбнулась.
— Да, я думаю, так будет лучше.
Еще пять минут я терпел бесконечные вопросы, которые не имели никакого отношения ни к моей ноге, ни к стеклу.
— Ладно! Давай отведем тебя в смотровую, — сказала медсестра. — Вам нужна инвалидная коляска?
— Я думаю, что смогу нормально дойти, спасибо.
Как только Бобби Джо завела нас в смотровую, я указал на Корин.
— Расплата — та еще сука, мой друг.
Корин открыла рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент вошел доктор, который выглядел как
— Здравствуйте, я доктор Хакерман. Значит, это у вас в ноге застрял осколок стекла?
Я кивнул. Он надел перчатки и осмотрел меня.
— Бобби Джо, давай сделаем рентген.
— Подождите. Что? — спросил я.
— Не знаю, насколько осколок большой. Нам нужно взглянуть.
Корин повернулась ко мне спиной, но я видел, как ее плечи трясутся.
— Доктор Лакерман...
— Хакерман. Меня зовут доктор Хакерман.
— Честно говоря, это довольно страшное имя для врача. — Я засмеялся, но меня никто не поддержал. Никто, кроме маленькой блондинки-предательницы, сидящей в углу и вытирающей слезы. — А рентген действительно нужен?
В этот момент я понял, что проиграл. Когда привезли инвалидное кресло, чтобы отвезти меня к рентгеновскому аппарату, я неохотно сел.
— Подождите! Митчелл, улыбнись сквозь боль!
Подняв глаза, я нахмурился — Корин делала несколько фотографий медсестры, везущей меня на рентген в инвалидном кресле.
— Пойду узнаю, все ли уже готово, Митчелл, — сказала Бобби Джо и исчезла за дверью с надписью «Рентген».
— Если ты хоть словом об этом обмолвишься, я тебя арестую, Корин!
— Да ладно тебе. — Корин надула губы. — Признай, что это смешно.
— Это не смешно!
Она снова сфотографировала меня.
— Это действительно так.
— Какие бы чувства я к тебе испытывал... они ушли! Исчезли.
Улыбка Корин медленно угасла. Она наклонилась надо мной и положила руки на подлокотники инвалидного кресла. Мое сердце забилось быстрее, что усилило боль в ноге, но губы Корин были так близко от моих, что я не обращал внимания на пульсацию.
— Какая жалость, Митчелл. Я надеялась разделить с тобой сегодня постель.
Я с трудом сглотнул.
— И так будет?
Манящие губы слегка коснулись моих, и Корин тихо заговорила:
— Нет. Я думала, это отвлечет тебя от боли.
Дверная ручка дернулась, и Корин отступила назад. Медленно покачав головой, я пристально посмотрел на нее. Уже дважды за сегодняшний день она заставляла мой член подпрыгивать у меня в штанах.
Бобби Джо прервала мои размышления.
— Готов, Митчелл?
Я грозно указал на Корин.
— Расплата! О, она приближается!
Пошевелив пальчиками, Корин помахала мне, и меня повезли в рентгеновский кабинет.
— Расплата, Корин Миллер, помни! И перестань меня фотографировать!
ГЛАВА 13
Корин
— Мне нравятся твои носки. Они секси.
Митчелл взглянул на свои больничные
носки.— Ты смеешься, но они мне тоже нравятся. Думаю, я их оставлю.
Я тихо хихикнула, припарковав машину рядом с грузовиком Митчелла.
Митчелл толкнул дверцу и вышел.
— Я должник Лилли, потому что она осталась с Хлоей.
— Мы отсутствовали не больше часа.
Митчелл застонал и начал подниматься к себе.
— Хорошо, что на тебе эти противоскользящие носки. Так что ты не загонишь занозу в другую ногу и не заставишь везти себя в реанимацию. — Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы произнести это с невозмутимым лицом.
Митч не сказал ни слова в ответ. Мы поднялись по ступенькам и увидели Лилли, спящую на диване. Хлоя все еще сладко посапывала на оттоманке.
Митчелл слегка похлопал Лилли по плечу. Приподнявшись, она спросила:
— Какого размера был осколок?
Митчелл бросил на меня приказывающий молчать взгляд. Я с трудом сдерживала смех.
— Он был не такой уж большой, — ответил Митчелл.
— Они даже на рентгене его не увидели, — тут же добавила я.
Лилли встала.
— Рентген? Тебе сделали рентген? — Было видно, что она тоже с трудом сдерживает смех.
— Лил, я перед тобой в большом долгу, — сказал Митчелл. — Хочешь, я провожу тебя до твоего дома?
Она посмотрела на его ноги.
— Не хочешь сначала обуться?
Митчелл вскинул голову.
— Вообще-то мне нравятся эти носки.
— А если ты наступишь на что-нибудь? Две поездки в скорую могут дорого обойтись, — произнесла Лилли с широкой улыбкой.
— Отлично! — Митчелл пошел в свою комнату за обувью.
— Пожалуйста, скажите мне, что сегодня вечером там дежурил полицейский, — взмолилась Лилли.
Я отрицательно покачала головой.
— Нет. Он как раз ушел перед нами.
— Черт. Новости от Бобби Джо быстро разойдутся.
— Когда мы уезжали, она разговаривала с кем-то по телефону.
Мы обе расхохотались. Мой живот уже болел от веселья этого вечера.
— Пошли, — резко сказал Митчелл.
Глаза Лилли округлились, и она последовала за Митчеллом вниз по ступенькам.
— А кто-то сварливый дед.
Я отсмеялась и подошла к Хлое.
— Хлоя, милая, ты хочешь спать в моей постели или в постели дяди Митчелла?
Сонные голубые глаза встретились с моими.
— У дяди Митчелла.
Я подхватила ее на руки и понесла в спальню Митчелла. Это единственная комната, в которой я еще не была.
Войдя, я улыбнулась. В одно мгновение я поняла, что Митчелл сам приложил руку к дизайну. В ней было что-то сугубо мужское. Серо-голубые стены, темно-серое покрывало на кровати. Огромная мебель в классическом стиле. И все предельно чисто и аккуратно. Даже одежды на полу не валялось.
— Полная противоположность мне, — прошептала я.
Лилли, когда нас не было, видимо, будила Хлою, чтобы надеть пижаму. Я улыбнулась, положила девочку на кровать и отметила диснеевских принцесс на ее пижаме. Откинув одеяло, я приподняла ноги Хлои и укрыла ее.