Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Манящая любовь
Шрифт:

Я схватил Хлою и притянул ее к себе на колени, и она захихикала.

— Это значит, что тетя Корин обманула меня, заставив думать, что не умеет кататься на коньках.

Хлоя сделала потрясенное лицо и посмотрела на Корин.

— Ты играла с дядей Митчеллом.

Безразлично пожав плечами, Корин встала.

— Мне очень нравится играть с твоим дядей Митчеллом. И я заполучила себе ужин из этой сделки. Так что это был беспроигрышный вариант.

— Мне очень жаль, дядя, — сказала Хлоя, — но я рада, что Корин выиграла! Мне было так весело.

Я поцеловал

Хлою в нос и прошептал:

— Я тоже рад, что она победила, малявка. Так, ладно, твой папа прислал сообщение. Он скучает по тебе.

Хлоя спрыгнула с моих колен, взяла Корин за руку, и они направились к будке проката.

Нельзя отрицать, что я чувствовал что-то сильное к Корин, и чем больше времени мы проводили вместе, тем больше это росло.

Теперь единственное, что мне оставалось — придумать, как вернуть ее в свою постель.

***

Мы с Корин вошли в кабинет начальника пожарной охраны и сели. Пока мы отвозили Хлою домой, мне позвонили и сказали, что нашли источник пожара.

— Приветствую, Митчелл, мисс Миллер, спасибо, что пришли, — сказал начальник пожарной охраны.

Кивнув, я протянул Джеку руку. Корин сделала то же самое, только ее рука дрожала, как лист на ветру.

— И что же вы выяснили? — спросил я.

— Короткое замыкание в электропроводке.

Я облегченно вздохнул. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то нарочно устроил пожар и спокойно ходил по улицам Оук-Спрингс. Когда я взглянул на Корин, она была бледна как привидение.

— Старая проводка в доме вызвала искру на внутренней стене хозяйской спальни. Весь второй этаж полностью сгорел, как вы оба знаете, но, похоже, первый этаж пострадал только от воды и дыма.

— Теперь можно приступить к работе над домом? — с вымученной улыбкой спросила Корин.

— Да, я уже сообщил страховому агенту о причине пожара.

Голос Корина дрогнул.

— С-спасибо большое вам. Прошу меня извинить.

Она быстро встала и вышла из кабинета. Встав, я снова потянулся к руке Джека.

— Спасибо, Джек.

— Нет проблем. Я рад, что ее не было дома. Все могло быть гораздо хуже.

— Да, вполне возможно, — кивнул я. — Еще раз спасибо. Увидимся.

Возвращаясь к машине, я отправил Триппу короткое сообщение, чтобы он знал о причине пожара.

Вышел на улицу, и мое сердце дрогнуло. Корин стояла у моей машины и плакала. Я подошел к ней и нежно обхватил ее лицо ладонями.

— Эй, что случилось?

Слезы текли по ее лицу, и я отдал бы все, чтобы остановить их.

— А что, если бы... Что, если бы я была дома? Что, если бы ты не вошел и не спас Майло? А что если…

— Стоп. — Я обнял Корин. — Никаких «если». Тебя не было дома. Я вытащил Майло, а все остальное можно починить.

Она отстранилась и посмотрела на меня.

— Я не хочу возвращаться в этот дом.

— Почему? — Я недоуменно нахмурился. Нижняя губа Корин задрожала, и я понял, что она просто испугалась. — Послушай, весь дом будет переделан. Проводка, сантехника — все будет вычищено, и обещаю, что позабочусь

о том, чтобы в твоем доме не было ничего опасного.

Я смахнул прядь волос, прилипшую к мокрой от слез щеке.

Корин впилась в губу зубами и закрыла глаза. Затем уронила голову мне на грудь.

— Почему мне так трудно злиться на тебя? — спросила она, хватая меня за рубашку.

— Не волнуйся, я уверен, что как-нибудь облажаюсь, и ты найдешь другой повод.

Корин усмехнулась, зная, что я прав. Потом отстранилась и посмотрела мне в глаза.

— Спасибо… за все, что ты сделал и делаешь для меня.

Я провел тыльной стороной ладони по ее щеке.

— Это именно то, что ты делаешь для людей, которые тебе небезразличны, верно?

— Митчелл, я хотела тебе сказать... — но меня прервал мужской голос.

— Корин, все в порядке?

Сделав шаг назад, Корин повернулась к Лейну.

— Лейн, привет. Как твои дела?

Мелкий ублюдок одарил ее улыбкой, затем взглянул на меня и сменил выражение на самодовольное.

— Митчелл, как ты?

— У меня все хорошо, а у тебя?

— Отлично, справляюсь. Жизнь хороша.

— Я в этом не сомневаюсь, Лейн.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Корин, явно заметив, что обмен репликами между Лейном и мной был вынужденным.

— Я хотел посмотреть, как ты поживаешь, — сказал Лейн. — Я писал тебе несколько раз, но ты не отвечала.

Когда он посмотрел в мою сторону, я одарил его своей самодовольной улыбкой. Подумай об этом немного, придурок.

— Прости, Лейн, — сказала Корин. — Последние несколько дней все было немного безумно. Я хотела ответить, но забыла.

Он выглядел разочарованным.

Отлично!

— Не страшно, — сказал он. — Ты не хочешь пойти со мной на уличные танцы?

Корин оглянулась и одарила меня милой улыбкой, а затем повернулась к придурку.

— Мне очень жаль. Вообще-то я иду с Митчеллом.

Взгляд Лейна метнулся в мою сторону.

— Я думал, вы только друзья.

— Ну, гм, у нас…

Корин с трудом подбирала слова, поэтому я решил помочь.

— Мне нельзя сводить свою подругу на уличные танцы? Разве не это ты хотел, спрашивая ее? Или надеялся на что-то большее?

Выражение лица Лейна говорило, что он с удовольствием вышиб бы из меня все дерьмо. Он одарил меня ухмылкой.

— Теперь, когда ты все выложил, Митч, я надеялся, что мои дела с Корин продвинутся немного дальше.

— Что? — Судя по тону Корин, она была шокирована его признанием. — Лейн, мы работаем вместе, и я уже говорила, мы должны оставаться только друзьями.

— Я слышал, ты встречалась с Филиппом, — сказал Лейн.

Корин переместила руки на бедра, и я понял, что она разозлилась. Разъяренная Корин была одной из самых сексуальных штучек, которые я когда-либо видел, и я наблюдал такое уже несколько раз. Но теперь, когда она злилась не на меня, а на другого, это было даже лучше.

— Прости? Ты что, лезешь в мои дела, Лейн?

Поделиться с друзьями: