Mao II
Шрифт:
Билл и сам не очень понял, что имел в виду. Скорее даже, его ответ их успокоил, задал тональность непринужденного разговора между анонимными попутчиками.
Билл посмотрел на свою пустую рюмку, поискал глазами официанта, заглядывая даже на территорию соседних заведении, - открытые террасы ресторанов выстроились вдоль эспланады плотной шеренгой.
– Но неужели нам не могло подвернуться что- нибудь ваше?
– сказала женщина.
– В аэропорту, например, в аэропортах имена не всегда запоминаешь.
Мужчины
– Нет, вряд ли. Определенно нет.
Женщина маленькая и широколицая, но это ее
не портит, подумал он. Манера говорить слегка выпячивая губы. Аккуратная каштановая челка.
– А что вы пишете?
– спросил второй ветеринар.
– Прозу.
Бородатый неуверенно кивнул.
– Понимаете, я работаю над эпизодом, где никакие годы копания в книгах не могут заменить тридцатисекундной беседы со специалистом.
– А фильмов нет?
– спросила женщина.
– Точно. Есть у вас книги, которые стали фильмами?
– сказал второй ветеринар.
– Нет, боюсь, мои книги - только книги.
Плечистый слегка улыбнулся, поглядывая на
Билла из кущ своей бороды.
– Но, вероятно, вы где-то появляетесь в качестве писателя, - сказала женщина.
– В телевизоре то есть?
– спросил у нее второй ветеринар.
– Ну знаете: часто смотришь и думаешь - еще один, сколько же их.
Билл поманил проходящего мимо официанта, помахал в воздухе рюмкой, но осталось неясно, заметил ли это официант, понял ли, какой напиток Билл заказывает. Горели цветные лампочки; целая компания вышла на балкон на верхнем этаже белого здания, стоящего прямо за дальним рядом пальм.
Билл присел у столика на корточки; продолжил беседу, переводя взгляд с одного собеседника на другого.
– Ну хорошо. Мой персонаж попадает под машину на городской улице. Сам встает, без посторонней помощи уходит. Тело в синяках. Где- то что-то ноет, иногда приступы боли. Но в принципе он чувствует себя нормально.
– Вы же понимаете, - сказала женщина, - что мы диагностируем и лечим только болезни и травмы животных.
– Это я знаю.
– Животных, не людей, - сказал второй ветеринар.
– Я с удовольствием рискну.
Вскочив, Билл погнался за официантом - на бегу осушил почти пустую рюмку, бережно передал, выговорил по слогам название бренди. Потом вернулся к столику ветеринаров и снова присел на корточки.
– Итак, проходит несколько дней, и у моего персонажа появляются более тревожные симптомы, прежде всего постоянная сильная боль в боку, ближе к животу.
Другой официант, не тот, с кем толковал Билл, принес ветеринарам еще вина.
– Он начинает гадать, не повредил ли себе что-то внутри, и какой это может быть орган, и насколько это серьезно, не чревато ли тяжелой болезнью и так далее. Дело в том, что он собирается в путешествие.
–
Значит, он мочится кровью?– спросил бородатый ветеринар.
– Нет, в моче крови нет.
– Если вы заставите его мочиться кровью, можно закрутить занятную историю с почками. Тут мы вам могли бы помочь.
– Я не хочу, чтобы в моче у него была кровь.
– Что, утонченные читатели поморщатся?
– спросила женщина.
– Нет, понимаете ли, болит спереди.
– А как насчет селезенки?
– спросил второй.
Немного подумав; Билл не смог удержаться от
вопроса:
– А у собак есть селезенка?
Остальных это страшно насмешило.
– Если нет, - сказал бородач, - значит, я всю жизнь делал спленоктомию мохнатым карликам и неплохо на этом зарабатывал.
Биллу очень понравился смех бородача - грудной, заливистый. Первая жена Билла презирала его за симпатию к врачам - думала, Билл примеривается, как бы ее пережить.
– Позвольте мне кое-что добавить, - сказал Билл.
– Мой персонаж любит выпить.
– Тогда селезенка у него почти наверняка увеличена, - сказал второй ветеринар.
– А большую селезенку легче повредить, она будет кровоточить долго-долго и причинять сильную боль.
– Но селезенка слева, - сказал Билл.
– Мой персонаж чувствует боль справа.
– Вы нам об этом говорили?
– спросила женщина.
– Кажется, забыл.
– Может, поменяете на левый бок, чтобы была селезенка?
– сказал бородатый.
– Думаю, кровь из нее будет хлестать без удержу. Занятную историю удастся закрутить.
Официант принес бренди, и Билл вскинул руку - торжественно попросил прерваться, дабы утолить жажду.
– Но поймите, мне нужен правый бок. Это принципиально важно для сюжета.
И почувствовал: все напряженно задумались.
– Верхний правый сегмент подойдет?
– спросил второй ветеринар.
– Пожалуй, сгодится.
– Ничего, если он будет чувствовать боль при всяком глубоком вдохе?
– Больно дышать. Почему бы и нет, собственно.
– Ничего, если у него будет ныть правое плечо?
– Пожалуй, сгодится.
– Тогда задачка решена, - сказала женщина.
Бородач вновь наполнил бокалы.
– Разрыв печени.
– Гематома.
– Локальное скопление крови.
– Наружных проявлений нет.
Официант принес ужин Билла и поставил его
на соседний столик. Все невольно туда уставились. Билл перенес тарелку и столовые приборы на столик ветеринаров и, сидя на корточках, начал разрезать мясо.
– Значит, корень всех этих бед - в печени. Как он вообще-то и подозревал. Что мне с ним делать дальше? Как он себя чувствует?
Женщина переглянулась со вторым ветеринаром.
– Обмороки бывают?
– Допустим, бывают.