Мар. Меч императора
Шрифт:
— Всего доброго, господа, — вежливо попрощался господин военный инспектор, разрушив воцарившуюся неловкую паузу.
Его сиятельство скомкано попрощался. Выбитый из колеи не меньше него губернатор тоже раскланялся. Ставшие свидетелями непонятной сцены господа военные привычно сделали вид, что ничего особенного не случилось. Один за другим гости потянулись к воротам, что-то вполголоса обсуждая и рассеянно поглядывая по сторонам. Вместе с ними ушел и граф—провожать гостей, как требовал долг гостеприимного хозяина. Потом господа проверяющие загрузились в кареты. Те потихоньку тронулись с места. Кавалеристы из числа охраны дружно пришпорили коней, окружая кортеж со всех сторон. Его сиятельство отступил ближе к воротам, чтобы не попасть
А я все стоял и смотрел вслед стремительно уносящимся экипажам. И в моей душе все отчетливее зрело подспудное, совершенно оправданное, но на редкость скверное предчувствие.
***
Как я прожил эту неделю, можно было описать всего одной фразой: как в тумане. Некстати заволновавшаяся печать, словно отрываясь за тихие деньки, тревожила меня ежеминутно. Несильно, но так, что я ни на миг не забывал, что виделся с императором. И так, чтобы я вспомнил… все, что со мной произошло на Тальраме. Все, что я видел, чувствовал и знал во дворце. Наши поединки. Совместные завтраки. Долгие часы утомительных аудиенций. Напряженные совещания после каждого из случившихся покушений. И особенно разговоры… те самые бесценные часы абсолютного доверия, которое, пусть и недолго, но тем не менее было.
Два дня, которые мы успели провести в Ойте перед отъездом, пролетели быстрее, чем один миг. Я прожил их, пребывая в каком-то дурмане. Параллельно переругивался с печатью. Обдумывал ближайшее будущее и заодно разбирал свои вещи, которых за два с половиной года накопилось на удивление много.
Часть из них я сдал на хранение Надиру, тем самым озадачив его донельзя. Что-то подбросил кузнецу. Мелочь раздарил друзьям-товарищам. Вечером накануне отъезда придирчиво оглядел выделенную графом комнату, в которой так долго жил, и остался вполне доволен: кровать, тумбочка и полка над ней оказались полностью обезличены. Так что после моего отъезда никто не сможет сказать, что именно я не так давно занимал это место.
— Ты собираешься, будто в последний раз, — подколол меня Эрт, зайдя поутру и заметив, как тщательно я застелил койку. — Эй, Аш! Ты что, оглох?
Я лишь приветливо кивнул другу, закинул на спину перевязь и, подхватив совсем небольшую сумку, вышел во двор. Сверкающий лысой макушкой Атис, по привычке прицепившись со своими шуточками, озадаченно замер, когда я вместо ответа хлопнул его по плечу и прошел мимо. Вышедший из донжона граф окинул меня внимательным взором. Естественно, заметил, что взял я с собой подозрительно мало вещей, однако ничего не сказал. И лишь когда мы под настороженным взглядом Надира выехали за ворота… когда, добравшись до первого холма, я ненадолго остановился и бросил на сияющий замок пристальный взор, командир напряженно бросил:
— Аш, с тобой все в порядке?
Я, не оборачиваясь, кивнул.
— Ты в последнее время сам не свой… и мне очень не нравится твое настроение.
— Все в порядке, милорд, — ровно сказал я, поднимая на графа спокойный взгляд. — Я в норме. Но есть вероятность, что обратно вы поедете один.
Его сиятельство нахмурился.
— В каком смысле? У тебя неприятности?
— Я бы так не сказал.
— Тогда в чем дело? Почему у тебя такое лицо, словно ты со всеми нами уже попрощался?
Я так же спокойно отвернулся.
Да. Попрощался. Даже оставил сувениры на память тем, кому смог. А Надиру — еще и короткое письмо, чтобы он не думал, что я так просто взял и всех бросил. Кто бы что ни говорил, а Ойт стал для меня настоящим домом. Поэтому сегодня я хотел запомнить его именно таким — чисто вымытым, украшенным разноцветными лентами и флагами. Немного фэнтезюшным, но ярким, подсвеченным с востока теплыми солнечными лучами. Таким, чтобы при воспоминании о нем перед глазами вставала
именно эта картина, потому что ничего другого об этом месте я помнить не хотел.— Та-а-ак, — еще больше нахмурился его сиятельство, решительно развернув коня. — И как я должен это понимать? Аш, в чем дело? Мне показалось, или это связано с тем рино… как его там… аль Каром?
— Не исключено, что вы правы. Как я уже сказал, существует серьезная вероятность, что я навсегда покину Карраг.
— Из-за него?
— С ним.
Его сиятельство на мгновение замер. А потом его лицо чуточку разгладилось.
— Он что, предложил тебе работу?
— Не совсем, но думаю, что приму его предложение.
— Так ты поэтому до сих пор не подписал бумаги?
Я только улыбнулся и, дернув за повод, кивнул в сторону пустой дороги.
— Поедемте, милорд. До Трайна пусть неблизкий, а у нас в запасе всего четыре с небольшим дня.
Больше его сиятельство не вытянул из меня ни слова. Чтобы поспеть к сроку, ехать нам пришлось быстро, потому что индивидуальный портал граф уже успел вернуть губернатору. Думается мне, господин инспектор воспользовался именно им, когда согласился принять участие в торжествах по поводу свадьбы племянницы господина эль Нура. В противном случае им пришлось бы идти на мероприятие в прямом смысле слова «с корабля на бал», а этого, как мне кажется, гостям не хотелось.
В эти четыре дня, которые ушли на дорогу, я больше всего не любил дожидаться рассвета. Поскольку ехали мы вдвоем, без охраны, а драхты в эти места, хоть и нечасто, но все же захаживали, то предлог не ночевать на одной стоянке вместе с графом у меня все-таки имелся. Другое дело, что его сиятельство белоручкой не был и настаивал, что вторую ночь будет дежурить сам. Я не стал спорить, но, как только временный лагерь был обустроен, ушел в лес и до рассвета не возвращался.
Граф, разумеется, после этого рассвирепел. Всю оставшуюся дорогу пытался меня расспрашивать. Потом начал угрожать. Но под конец все-таки понял, что это бесполезно, поэтому в Трайн мы въезжали молча, а в уже знакомую гостиницу заселялись и вовсе порознь. Причем его сиятельство, всерьез осерчав, тут же поднялся к себе. А я проследил, чтобы устроили лошадей, заказал ему ужин в номер, велел приготовить к завтрашнему вечеру свой парадный мундир… единственную дорогую тряпку, которую увез из крепости. После чего вышел из гостиницы и до следующего вечера там не появлялся, потому что в свое удовольствие бродил по шумному городу, заглядывал в многочисленные лавчонки, лакомился вкусностями… и, в общем-то, наслаждался жизнью, прекрасно понимая, что делать это мне осталось недолго.
О том, что задумал в отношении меня император, я не знал и даже не собирался гадать — я достаточно успел его изучить, чтобы сделать правильный вывод. Избавится он от меня здесь или же прикажет вернуться в Орн… это уже не имело значения. Я свой долг перед империей выполнил. Сделал все, что мог и хотел. В чем-то даже успел помочь господину эль Сару… ну а то, что не успел, доделаю в следующей жизни. Если, конечно, богине Рам будет угодно ею меня одарить. Если же нет, тоже ничего страшного — возвращения на ледяные равнины я ждал слишком давно, чтобы сожалеть по этому поводу.
Да, я действительно ждал этого. В каком-то смысле даже хотел. Но не торопил события, стремясь взять от оставшегося мне времени все, что возможно. Честно говоря, если бы не печать, которая из принципа пыталась испортить мне настроение, я бы смело назвал этот день самым удачным в моей новой жизни. И был искренне рад тому, что он у меня образовался. Один-единственный, бесконечно долгий, теплый, почти что летний день и такая же долгая, уютная и во всех отношениях замечательная ночь.
В гостиницу я вернулся всего за час до назначенного времени, когда оставалось только наскоро вымыться, сбрить щетину, надеть все новое, а затем предстать перед его сиятельством в самом что ни на есть безупречном виде.