Маркус и Сигмунд
Шрифт:
— Да, папа, — ответил он.
Большая улыбка Монса вернулась на место.
— Тогда, парни, у нас будет трио.
Маркус кивнул.
— Маме бы это понравилось, — сказал он.
После пары попыток члены группы «Мэкакуса М» и девочки решили, что Монсу лучше не читать рэп, а довольствоваться игрой на гитаре. Предложение Муны надеть на него новую одежду было на корню отклонено. И Монсом, и Маркусом. В результате обсуждения новый гитарист занял место так же далеко, как ударник, только по другую сторону сцены. Там
— Не знаю, в чем дело, — сказал Монс, когда они ели булочки и пили какао. — Я все время чувствую себя не в своей тарелке.
— К сожалению, не могу ничем тут помочь, — сказал Сигмунд и взял последнюю булочку с клубничным вареньем. — Я не вижу, что вы делаете. Мне нужно концентрироваться на собственном выступлении.
— Я могу сказать, в чем дело, папа, — вмешался Маркус. — Ты прыгаешь вверх-вниз, когда играешь.
— Да, — признался Монс и издал маленький смешок. — Я просто стараюсь быть одним из ребят.
— Именно этого вам и не надо, — сказала Эллен Кристина. — Есть еще булочки с вареньем?
— Есть. У меня во рту, — отозвался Сигмунд.
— Что ты сказала? — переспросил Монс.
— Вам не надо стараться быть одним из ребят, — повторила Эллен Кристина. — Когда вы в первый раз нам играли, вы же не прыгали?
Монс покачал головой:
— Нет. Я был больше самим собой.
— И как раз это было здорово, — продолжала Эллен Кристина. — Можно, я возьму последнюю, с ветчиной?
— Я тоже ее хочу, — сказал Сигмунд.
Эллен Кристина кивнула:
— Она моя. И поэтому вы чувствовали себя не в своей тарелке.
Монс растерянно на нее посмотрел:
— Почему поэтому?
— Потому что вы пытались быть одним из ребят. А это не так.
— Да, пожалуй что, — согласился Монс.
Маркус заметил, как отец слегка осел на стуле.
— Не обязательно быть одним из ребят, — сказала Эллен Кристина. — Но вы можете таким стать. Если захотите.
— Как? — поинтересовался Монс и выпрямился. Маркус тоже вытянулся. Ему тоже было любопытно, как папа может стать одним из них.
— Вы можете быть одним из ребят, если не будете стараться быть таким, — пояснила Эллен Кристина.
— Сейчас я что-то не совсем понял, о чем ты… — начал Монс.
Сигмунд прервал его:
— Она имеет в виду, что вы и так один из нас, правда, Эллен Кристина?
Но Эллен Кристина его не слушала.
— Вам надо быть тем, кем у вас лучше всего получается, — сказала она. — Вы должны быть Монсом. Тогда вы будете чувствовать себя не снаружи, а внутри.
Монс еще раз посмотрел на нее растерянно.
— Внутри чего? — спросил он.
— По-моему, она имеет в виду внутри тебя самого, папа, — сказал Маркус.
— Да, — подтвердила Эллен Кристина. — Именно это я и имела в виду.
— И тогда вы будете одним из ребят, — сказал Сигмунд. — Очень все просто.
Какое-то время все сидели
молча. Потом раздался голос Монса:— Умно сказано.
— Спасибо, — сказал Сигмунд.
— Нет, я не про это, — возразил Монс. — Эллен Кристина умно сказала.
Она кивнула:
— Я знаю. Я очень много думаю. Больше про себя, — добавила она и улыбнулась Сигмунду.
Он улыбнулся в ответ.
— И я тоже, — сказал он и взял со стола вязаную шапочку. — Наденьте ее, Монс. Тогда вы еще больше будете самим собой.
— В этом есть смысл, — сказал Монс и посмотрел на Эллен Кристину, которая кивнула в ответ.
— Да, конечно, есть смысл, — подтвердил Сигмунд. — И таким образом мы разрешили нашу небольшую проблему. Маркус, ты не мог бы сделать еще пару бутербродов с вареньем, если тебе несложно?
Когда Сигмунд и девочки ушли, Маркус и Монс остались молча сидеть в гостиной. Монс читал газету. Маркус листал журнал. Ему нравилось чувство, что они каждый сам по себе и оба вместе одновременно.
Монс оторвался от газеты:
— А тебе как кажется?
— Что, папа?
— Ты думаешь, я выставлю себя на посмешище?
— Нет, если сделаешь, как говорит Эллен Кристина.
Они еще немного помолчали.
— Ты уверен, что полностью выздоровел? — спросил Маркус.
— Да, думаю, да. Моя усталость оказалось все-таки не хронической.
— А что же это было?
— Еще не окончательно выяснили. Мне через неделю надо будет провериться.
— А чего они боятся?
— Я не знаю.
— Нет, знаешь.
— Они бояться параличей.
— Каких еще параличей?
— Не знаю. Я не замечаю никаких параличей.
— Точно?
Монс положил газету на колени.
— Да, Маркус, — сказал он очень серьезно. — В этом я совершенно уверен.
Маркус почувствовал, как волна облегчения прошлась по телу.
— Мне просто интересно, — объяснил он.
Монс улыбнулся. Маркус улыбнулся в ответ.
«Это я запомню на всю жизнь», — подумал он.
— Когда на меня смотрят.
Монс кивнул:
— Понимаю.
— Если несколько человек смотрят на тебя одновременно, хотя бы один да рассмеется, — сказал Маркус. — Это закон.
— Закон?
— Да. Четвертый закон Маркуса Симонсена.Монс опять кивнул:
— И много у тебя законов?
— Тридцать два.
— Вот как, — сказал Монс. — А у меня сорок четыре.
Маркус кивнул:
— Конечно. Ты же намного старше, папа.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Приближался день «К», как Сигмунд называл день концерта. Репетиции проходили все лучше и лучше, и после обсуждения с девчонками все участники «Мэкакуса М» решили, что исполнять в спортивном зале они будут три текста Маркуса и два — Сигмунда. Сигмунд сказал, что понимает: концерт будет коротким, но наверняка зайдет речь о дополнительных номерах, и тогда может пройти час или два.