Марсианский патруль
Шрифт:
Обострение отношений между планетами привело к появлению такой ненужной и бесполезной вещи, как военно-космические силы. В течение пяти лет промышленность каждой из планет усиленно наращивала свой военный потенциал — десантные корабли, истребители, оружие массового поражения, способное отравить радиоактивной пылью воду, воздух и почву или заразить каждую травинку неизлечимой и смертельно опасной болезнью.
Люди спешно покидали чужие и ставшие для них неприветливыми планеты и возвращались на родину. С Земли, Марса и Венеры поднимались громадные транспортники, набитые переселенцами. Любой житель, например, Венеры, находившийся в этот момент на Марсе или на Земле, мог быть уверен, что ему обязательно напомнят об этом,
На орбитах постоянно дежурили боевые корабли, готовые отразить атаку или сами начать боевые действия. Первое — предполагалось, ко второму — готовились. И в самый разгар этих событий в Солнечной системе появился никому не известный корабль.
В первые же секунды стало понятно, что корабль этот прилетел откуда-то издалека. Потому что человеческая техника не достигла еще такого совершенства в вопросах убийства себе подобных.
Военно-космические силы, на которые люди делали главные ставки в войне друг против друга, оказались бессильными перед инопланетянами. Рискнувшие атаковать инопланетный корабль погибали раньше, чем успевали сообразить, что же происходит. Да даже и не атаковавшие — экипаж любого космического корабля, оказавшегося в зоне досягаемости оружия «Посланника Ада», мог проститься с жизнью. Кружившие на орбитах военные спутники и космические станции были уничтожены в течение часа. А затем наступила очередь самих планет.
Больше всего пострадала Земля, но и Марсу с Венерой тоже досталось изрядно. Ни один город ни на одной из трех планет не избежал смертоносных ударов неизвестного оружия. Уцелели лишь небольшие городки и поселки, едва ли десять процентов населения. Горящие города, рушащиеся здания, взрывающиеся или плавящиеся от жара неизвестных излучений заводы. Смерть гуляла по планетам, собирая неслыханно богатый урожай. И когда неизвестный корабль покинул Солнечную систему, стало понятно — человеческая цивилизация прекратила свое существование. Во всяком случае, в том виде, в каком она была до Апокалипсиса.
Неизвестно, как назывался этот инопланетный корабль и назывался ли он вообще как-нибудь (это потом уже его окрестили «Посланником Ада»); неизвестно, откуда он прилетел и куда улетел; неизвестно также, как инопланетянам удалось узнать, куда именно нужно было наносить удары. Известно одно — конечной целью их (и в этом уже не оставалось никакого сомнения) было уничтожение человечества. И цель эта почти была достигнута. А возможно, что инопланетяне боялись растущей экспансии человечества. Если так, то своей цели они достигли полностью. Потому что на долгие десятилетия человек вынужден был забыть об освоении новых пространств — ему теперь приходилось обустраивать старые, восстанавливать разрушенное, заново устанавливать связи с соседними планетами и их спутниками.
Но десять лет назад — в две тысячи триста шестидесятом — Марс, Венера и Земля чуть ли не в один голос объявили о том, что достигли наконец-таки той точки развития, с которой их отшвырнуло назад безжалостное пламя Апокалипсиса. Это не означало, что все старые бредовые идеи (по поводу захвата пояса астероидов и подобные им) были вытащены из пыльных чуланов — новые цивилизации не были слепым повторением старых. Но уже в триста шестьдесят втором между правительствами трех планет начались активные переговоры о создании совместной экспедиции к планетам-гигантам Солнечной системы.
А в шестьдесят шестом неожиданно возникни разговоры о «Втором пришествии», о грядущем визите «Посланника Ада».
Разговоры эти были глупы и беспочвенны, и ни один разумный человек им не верил. Но ни у одного из слышавших их отныне не получалось оставаться спокойным, если в небесной вышине появлялся космический корабль…
Глава 4
Потерпевшие крушение
Экран внешнего обзора был включен
в режиме обычного видеоконтроля и напоминал собой окрашенное матовой черной краской простое стекло. Ночная тьма, царившая сейчас на планете, не давала возможности разглядеть хоть что-нибудь вокруг. Если притормозить флаер, то могут стать видны огни дюз следующих рядом машин, но это вряд ли — их пилоты хорошо знают свое дело и наверняка тоже сбавят скорость. Так что сейчас смотреть на экран было незачем. Единственными глазами флаера оставался экран радара, на котором было видно, что до каньона Кандора еще достаточно далеко и пока можно расслабиться.В кабине четырехместного флаера было тесно, несмотря на то что сейчас здесь находились лишь двое членов экипажа — майор Филипп Кэссиди и капитан Исана Кобо. Объяснение этой тесноте оказывалось очень простым — все остальное пространство во флаере было забито коробками с боеприпасами. В основном это были пулеметные ленты, но в дальнем углу кабины кроваво-красным цветом зловеще светились надписи трех контейнеров с напалмовыми бомбами.
Фила частенько называли перестраховщиком. Полицейский флаер, имевшийся на каждом патрульном корабле, был неплохо вооружен — два пулемета, способные ощутимо повредить даже обшивку космического корабля, и две бомбы, каждая из которых могла дотла выжечь все в радиусе полумили. Однако Фил не раздумывая нагрузил машину тремя дополнительными бомбами и боеприпасами для пулеметов, которых хватило бы на ведение небольшой войны.
— Ч-ч-черт! — выругался Изя, попытавшийся достать из шкафчика флягу с водой и едва не разваливший пирамиду ящиков.
— Осторожнее, — сказал Фил.
— Не повернуться здесь, — пожаловался Изя, захлопывая дверцу шкафчика. — Хочешь? Держи, — он протянул Кэссиди флягу и с гордостью добавил: — Хорошая вода, пятой очистки.
— Надо же, — усмехнулся Фил, принимая флягу. — А какая разница?
— Обычно вода проходит три цикла очистки, — охотно пояснил Изя. — Но второй цех дополнительно прогоняет ее еще два раза. Мало ли что там в этом космическом льду намерзло?
— Правильно тебя называют Изей, — кивнул Фил. — Ты на этой идее водоснабжения помешан.
Фил отхлебнул из фляги. Вода была чистая, вкусная и прохладная — как и любая вода, выходившая из цехов водоочистительного завода.
— Исаак действительно был гением, — возразил Изя. — Если бы не его идея, мы бы так и ютились в Долине Маринера. Ну как водичка?
— Вода как вода, — пожал плечами Фил, возвращая флягу.
— Ничего не понимаешь, Филя-сан… — Изя отхлебнул из фляги и зажмурился. Лицо его выражало блаженство.
— Куда уж мне понимать-то, — усмехнулся Фил. — «Исана» — это по-японски значит «Большая Рыба»?
— «Отважная Рыба», — поправил Изя. — «Отважная» — это ключевое слово!
Фил подумал, что никогда не видел на Марсе отважных рыб. Те рыбы, что обитали в крытых бассейнах Долины Ареса, были совсем не отважные — большие, вялые, лениво шевелящие плавниками и разевающие в грустных зевках рот.
— Ключевое слово — «рыба», — возразил Фил. — Из-за воды. Интересно, «Исаак» — это тоже рыба?
— Ты американец, тебе виднее, — пожал плечами Изя.
— «Исаак» — это, кажется, не американское имя, — с сомнением в голосе произнес Фил. — Да и «Филипп», если я не ошибаюсь, тоже… Вообще, странно даже как-то… американцы, японцы, русские…
— Русские и американцы — да, — легко согласился Изя, опять расплываясь в улыбке. — А вот японец — это не странно, это здорово!
— Да ну тебя! — отмахнулся Фил. — Я не об этом сейчас. Я о том, что мы же все марсиане. Нет тут никакой Америки или Японии. Ты в Японии-то хоть раз был?
— Я не люблю кладбища, Филя-сан, — Изя сделался необычайно серьезен, и улыбка с его лица исчезла напрочь. — После Апокалипсиса Страна восходящего солнца превратилась в самое настоящее пепелище. Я видел съемки — пепел, песок, пустыня… Что мне там делать?!