Марсианский патруль
Шрифт:
Следующее, что сделала Стрелка, это повторила удивленный и отчасти испуганный возглас Крыски. Потому что той части коридора, куда смотрел ствол подрагивающего от готовности стрелять оружия, попросту не было.
Было облако.
Густое и белое.
Стрелка раскрыла от удивления рот, только теперь понимая, почему в коридоре так прохладно, — даже на вид это странное облако казалось холодным. Густые клубы его лениво шевелились, оседая на стенах и полу серебрящимися кристалликами. Оно медленно, но верно разбухало и, несомненно, двигалось прямо сюда, к замершей от удивления Стрелке. И вдруг в самом центре этого непонятного
В первое мгновение у Стрелки в голове всплыли слова «ангел смерти» — зрелище и правда наводило на подобные мысли. Но уже через секунду она поняла, что перед ней Сара. Выглядела та вполне спокойно и обычно, если не считать того, что в опущенной руке стволом вниз держала пистолет.
— Твою мать, — безо всякого выражения произнесла по-русски Стрелка, отводя в сторону ствол автомата.
Сара с непонятным интересом посмотрела на лежавшего на полу охранника — тот уже перестал шевелиться, раны его видно не было, но из-под затылка по полу достаточно широко успела расползтись густая кровавая лужа.
— Попала, — с едва заметным удивлением произнесла Сара. И с уже более заметным удовольствием добавила: — А он — нет!..
— Сарка! — крикнула выскочившая в коридор Крыска.
Она торопливо обняла сестру, прижала к себе и испуганно спросила:
— С тобой все в порядке?
— Да, — ровным голосом ответила Сара. — Он даже не успел ничего… у него на поясе была кобура с пистолетом… он там… валяется… а потом я в этого вот… — Сара кивнула головой в сторону убитого охранника и непонятно посмотрела на Стрелку.
— Ты точно в порядке? — с сомнением произнесла Стрелка, поднимаясь на ноги. — Выглядишь ты как-то… нервно. Хреново выглядишь, — более уверенно заявила она.
— Я в порядке, — кивнула Сара, и вдруг глаза ее расширились, она крупно задрожала, разжала пальцы и выпустила пистолет из руки. Тот с глухим стуком упал на пол, и словно бы именно от этого звука Сара громко всхлипнула: — Я убила их… — прошептала она. — Это так легко… это плохо, что легко… это не должно было быть так…
— Перестань, — Стрелка потрепала Сару по плечу. — В первый раз, что ли?..
— Да, в первый, — прошептала Сара.
— А тренажеры?! — удивилась Стрелка.
— Это же совсем не то, — возразила Сара. — Тренажеры — они не живые… а этот… этот…
— Этот подонок — тоже, — решительно ответила Стрелка и добавила: — Теперь. Благодаря тебе. Потому что ты молодец. А понять тебя можно, но ты не переживай — все когда-нибудь случается в первый раз, особенно у женщин… Да и вообще, сложно стрелять в людей, я тебя очень хорошо понимаю. Они все время вертятся, убегают, прячутся… — Стрелка нарочно говорила глупости, стараясь, чтобы тон ее был как можно более идиотским. Ей казалось, что это может хоть немного помочь. — А то, что вас в Академии ничему толком не учат, это я давно знаю. Они же как объясняют? Вот это — ствол, пуля вылетает отсюда, с большой скоростью, поэтому на себя не направляй. Вот и все, вы теперь полиция, можете стрелять…
— Я убила их? — спросила Сара.
— Еще как! — совершенно серьезно подтвердила Стрелка. — Так убила, что и мало не покажется. До смерти убила. И это очень хорошо. Потому что теперь мы будем жить. Ты, твоя сестра, я, Фил, Тур, Изя… Гусь, чтоб ему… Теперь мы все будем жить. А они — нет. Да им и не надо, правда?
Ну сама скажи, что это за жизнь у таких, да?Сара вдруг уронила голову на плечо Крыске и разревелась. Стрелка обняла девушек за плечи, и так они и стояли в коридоре, пока густое молочно-белое облако совершенно не заволокло их.
— Вот я ей и говорю, — со смехом рассказывал сержант Матвеев, — девочка, говорю, может быть, я и коп, но это не значит, что я совершенно тупой. А она мне отвечает, дескать, был бы я умным, носил бы не сержантские нашивки, а хотя бы лейтенантские!
— Ничего себе — хотя бы! — воскликнул лейтенант Хартон.
— Да что они понимают, девчонки эти?! — поморщился Матвеев. — Им бы лишь бы захомутать кого-нибудь, чтобы самой не работать, чтобы муж все устраивал, деньги приносил, дома пореже бывал!
— Это — да, это точно, — согласился Хартон. — Моя Эльза рассказывала, что у Сьюзи праздник, когда Тома на внеплановое задание вызывают. Она сразу же…
— Это какого Тома? — перебил Матвеев. — Кроуффорда, что ли?!
— Ага, — кивнул Хартон. — Его самого.
— Врешь! — Матвеев повернулся к Хартону всем телом. — Не может того быть! Ах, зар-р-аза, а?! А Том-то…
— За дорогой следи! — испуганно крикнул Хартон, видя, как флаер начинает крениться и сильно забирать вправо. — Вмажемся сейчас, костей не соберешь!..
— Не, нормально все, — Матвеев мгновенно выровнял флаер и покрутил головой. — Дорога… какая тут дорога?! Одно направление. Знаешь, как в старом анекдоте, когда два геолога встречаются на Лунном Плато, и один спрашивает, далеко ли до Золотого Треугольника. А второй ему отвечает: «Идешь на юг, через пять дней поворачиваешь налево…»
— Слышал я этот анекдот, — кивнул Хартон. — Только немного в другой интерпретации.
— Сьюзи… — пробормотал Матвеев. — Вот ведь зараза какая… Интересно, а Том знает?
— Знает, наверное, — ответил Хартон. — Даже наверняка знает. Он ей пару раз устраивал… веселую жизнь — она потом неделю очки и маску не снимала, синяки прятала. А однажды он из патруля заявился неожиданно… Помнишь, когда его на месяц в отпуск отправили?
— Ну?
— Вот тебе и «ну»… — усмехнулся Хартон. — Хорошо еще, что не посадили, он ее саму и дружка ее так отметелил, что те в госпитале неделю валялись.
— Бросил бы он ее, — проворчал Матвеев.
— Любит, — коротко ответил Хартон и вспомнил свою Эльзу.
Как ему однажды стало плохо после бурной ночи в кабаке, и он еле добрался до дома, уснул прямо на полу, даже раздеться не пытался. И как потом Эльза рассказывала, как она испугалась, увидев лежащего в комнате без движения мужа. Как она подумала самое страшное, и как она орала и хлестала его по щекам, когда поняла, что он жив, просто пьян — настолько пьян, что называет ее чужим именем.
«Меня жена тоже любит, — со все возрастающим чувством стыда подумал лейтенант Хартон. — Правда любит. Тысячу раз могла уже бросить — я ведь далеко не подарок, еще какой «не подарок»… а не бросает… И правда, сильно она, должно быть, напугалась — увидеть в доме труп человека… близкого человека… лежит, без движения, лицом вниз, правая рука вытянута вперед, словно бы он к чему-то тянулся, левая рука безжизненно повернута вверх ладонью, ступни ног бессильно вывернуты… Падший… точнее, павший ангел, — подумал Хартон. И сразу же за этим почему-то: — «Ангел смерти»…»