Маша и Медведь 3
Шрифт:
— И давайте разделимся, — предложила я. — Вы с Аней, а я возьму Катю. Спрашивать если будут — четверых будут искать.
Я выделила девчонкам пятитысячную бумажку (ровно половину из имеющихся у меня с собой средств), и мы отправились в Пассаж, условившись встретиться в кафетерии максимально быстро.
Примерно через час мы столкнулись у входа в этот кафетерий, уже обряженные в новые платья, зимние сапожки, пальто и шапочки.
— Может, не будем заходить? — предложила Маруся и подтянула пониже вуальку на шляпке. — Купим чего-нибудь, попросим завернуть
— Правда, сидеть тут, как бельмо на глазу, — прогудела Анечка, кажется, тоже примерившая на себя конспиративную игру.
— Мы тогда вон там у витрины тебя подождём, — показала на соседний павильончик я. — Деньги-то остались?
— Конечно! Пять минут!
Мы пристроились у витрины, как бы рассматривая фарфоровые безделушки. Вскоре Маруся вышла из кафетерия с двумя большими бумажными пакетами в руках, коротко кивнула нам, и мы двинулись на выход.
От пассажа Четвергова до моей квартирки было не больше десяти минут пешего хода. На улице я взяла Катюшку за руку и предложила:
— Мы чуть впереди пойдём, а вы за нами, чтоб не одной кучкой. Согласны? Если что, кричите.
Добрались вполне благополучно. У подъезда я подождала, пока Маруся с Аней покажутся из арки, вместе поднялись на лифте. Двери нам открыл Баграр. Мы с Марусей предупредили девочек, что нас ждёт разумный медведь, и встреча прошла без обмороков. Я всех представила Баграру. Он сперва очень церемонно поцеловал всем ручки, а потом вдруг сказал:
— Ну, девчонки, шпионок вы изображаете очень смешно. Хотите, покажу вам? — и развернул перед нами сферу с изображением.
Баграр смотрел из-за полупрозрачной шторки, из окна, выходящего на большую улицу. А по улице шли мы. Впереди я с Катюшкой, на небольшом отдалении — Маруся с Аней. Все четверо напряжённые, плечи приподнятые, движения деревянные. Мы, трое старших, подозрительно оглядываемся по сторонам, глаза в щёлочку, и только у Катюхи наоборот — по пять рублей.
— Да уж, — кисло пробормотала Маруся, — для полноты картины не хватает только короткими перебежками от подъезда до подъезда перемещаться…
— Ничего, это мы с вами поправим! — жизнерадостно потёр лапы Баграр. — А чем это у вас так вкусно пахнет из пакета?
— Ты что, уже проголодался? — удивилась я, припомнив размер торта.
— Так это когда было! — воскликнул Баграр. — К тому же, для восстановления нужно что-то посущественнее пироженок.
— Курица подойдёт? — Маруся начала деловито выкладывать на стол бумажные кульки и картонные контейнеры. — Я взяла из сытного всё, что у них было: курицу-гриль, рыбу в кляре, колбасную нарезку-ассорти и круглые жареные пирожки с мясом.
— Звучит неплохо! — одобрил Баграр.
— И всяких печений. Надеюсь, нам до вечера хватит.
Баграр критически осмотрел уставленный стол:
— Нет, девочки, до вечера мы тянуть не будем. Завтракаем под завязку и валим отсюда. Нервный городок, напряжение в воздухе висит. А нам бы где-нибудь залечь хоть на недельку, пока я в норму не вернусь.
— А продукты? —
деловито спросила хозяйственная Аня. — С собой потащим?— По-моему, вы недооцениваете голодного медведя, — ухмыльнулся Баграр.
Спустя час мы сидели вокруг практически опустевшего стола, а оба бумажных пакета наполнились пустыми смятыми упаковками.
— Спалить? — спросил Баграр.
— Да просто в мусорку во дворе выбросим, — махнула рукой я. — Зачем нам лишние магические всплески?
— И то верно.
— А как мы всё-таки вас вывезем? — немного тревожно спросила Маруся, глядя на Баграра. — Опять под магической маскировкой?
— Или полетим? — спросила я. — Может, ковёр у хозяйки позаимствуем? Вместимся, наверное, все. Только это опять сколько формул, не засекли бы нас.
Мы ещё рассмотрели несколько вариантов, вес получались энергоёмкие и рискованные в плане засвета.
— Мой папа, — сказала вдруг Катя, — в военной полиции работал. У них такие были машины: кабина большая, а сзади ещё и будка. Вот бы нам такую! Вы бы, дядя Баграр, в будку спокойно влезли.
Вот что значит: устами младенца глаголет истина!
ПРИ СОДЕЙСТВИИ ОРГАНОВ ОХРАНЫ ПОРЯДКА…
Мы переглянулись.
— А у гражданской полиции тоже такие машины, — сказала Маруся. — Вот и выход! Маш, здесь же телефон есть?
— Есть, — я не вполне понимала, что она хочет делать. — В спальне стоит.
— Адрес скажи мне. Нам вовсе не нужна никакая маскировка. Минимальное внушение, и дежурный экипаж спокойно вывезет нас, куда мы скажем.
Дале мы имели счастье наблюдать, как Маруся звонит в дежурное отделение полиции:
— Добрый день! Баронесса Анастасия Демьянова беспокоит… Да… Прошу вас прислать кого-либо к моей квартире. Сосед напился пьяным и перепутал двери, стоит и звонит в мою квартиру, а я одна… Да-да! Боюсь выйти… Запишите адрес… Прошу вас… Жду, спасибо!
Она аккуратно положила трубку и улыбнулась, вполне довольная собой:
— Обещались быть через десять минут.
— И куда мы поедем? — Аня шустро сгребала со стола остатки бумажных упаковок.
Мы с Баграром посмотрели друг на друга и пожали плечами.
— На юг по Одесскому тракту, — сказала Маруся, лучше всех из нас разбирающаяся в географии, — а там видно будет.
Дальше я ждала в прихожей, остальные, спрятавшись под тщательно рассчитанной тенью, скомпенсированной магией внутрь — в закутке за лифтовой шахтой на первом этаже.
Через десять минут, в точности, как было обещано, загудел лифт. Из лифта вышли двое мужчин в полицейской форме. Увидели они перед собой иллюзию пьяненького, но весьма солидного дядечки, настойчиво названивающего в дверь нашей квартиры. Один полицейский «принял» дебошира, второй позвонил в дверной звонок. Я вышла на площадку, внушила служителям порядка, что они сопроводили некоего профессора этажом ниже и водворили его в его собственное жилище, после чего подписала протокол (вполне настоящий) и отказ от претензий.