Машина различий
Шрифт:
– Я все видел, – спокойно сказал Юпитер.
Мэллори молча прицелился в него из двух револьверов.
– Вы ударили моего хозяина. Вы его убили?
– Думаю, нет.
Негр кивнул и развел раскрытые ладони; это было похоже на благословение.
– Вы правы, сэр, а он ошибается. В истории нет ничего закономерного. Никакого прогресса, никакой справедливости, один бессмысленный ужас.
– Так или не так, – медленно проговорил Мэллори, – но если ты крикнешь, мне придется тебя застрелить.
– Если бы вы его убили, я бы обязательно крикнул. Мэллори оглянулся на маркиза:
– Он дышит.
Последовало
– Я возвращаюсь в Нью-Йорк. – Юпитер повернулся на одном до блеска начищенном каблуке, неторопливо зашагал прочь и вскоре исчез за нагромождениями тюков и ящиков.
Мэллори был уверен, что шума не будет, но все же переждал несколько минут, чтобы утвердиться в этой уверенности. Маркиз шевельнулся и застонал. Мэллори сорвал с головы потомка крестоносцев окровавленную шаль, скомкал ее и затолкал в нежный девичий рот.
Спрятать безвольное тело за массивную терракотовую вазу было делом одной минуты.
Теперь, когда потрясение осталось позади, Мэллори ощутил оглушительную жажду; его пересохший, словно песком обсыпанный язык с трудом ворочался во рту. Но пить было нечего, за исключением шарлатанского снадобья Флоренс Бартлетт – или как там ее теперь?
Доктора Бартон. Мэллори вернулся к маркизу, нащупал в его кармане фляжку и осторожно прополоскал горло. Да нет, ничего особо страшного. Вкус не из самых приятных и горло немеет, зато щекочет язык, словно сухое шампанское, и, похоже, восстанавливает силы. Он выпил чуть не половину фляжки.
Вернувшись на лекцию, Мэллори сел рядом с Фрейзером.
Полицейский вопросительно приподнял бровь. Мэллори похлопал по рукоятке второго револьвера. Фрейзер едва заметно кивнул.
Флоренс Рассел Бартлетт продолжала разглагольствовать, повергая слушателей в оцепенение почти гипнотическое. Мэллори с ужасом осознал, что теперь она демонстрирует шарлатанские устройства для предотвращения беременности. Диск из гибкой резины, ком губки с прикрепленной к нему нитью. Мэллори содрогнулся, представив себе коитус с использованием этих странных объектов.
– Она только что убила кролика, – прошипел углом рта Фрейзер. – Сунула его носом в сигарный настой.
– Мальчишка живой, – прошептал в ответ Мэллори. – Я его только оглушил.
Он внимательно наблюдал за Бартлетт, которая успела перейти от противозачаточных средств к каким-то диким планам улучшения человеческой породы путем селективного размножения. Сколько можно было понять, в будущем нормальный брак исчезнет. На смену целомудрию придет “всеобщая свободная любовь”. Воспроизведение станет делом рук специалистов. (Рук? Это в каком, простите, смысле?) Эти идеи не доходили до Мэллори, зловещими тенями роились где-то на краю его сознания. Внезапно он вспомнил – безо всякой к тому причины, – что именно на сегодня, как раз на это время, была назначена его собственная триумфальная лекция о бронтозаврусе с кинотропным сопровождением мистера Китса. От этого ужасного совпадения его пробрал озноб.
Брайан перегнулся через Фрейзера и схватил Мэллори за руку.
– Нед! – прошептал он. – Пошли-ка мы отсюда!
– Не спеши, – ответил Мэллори. Но его решимость поколебалась. Он чувствовал ужас брата и сам им заражался. – Мы еще не знаем,
где прячется Свинг, он может быть в любом месте этого муравейника...– Товарищи! – Голос Бартлетт был похож на заледеневшую бритву. – Да, вы четверо, сзади! Если вам совершеннонеобходимо нам мешать – если у вас есть такие уж срочныеновости, – то почему бы вам не поделиться ими со своими товарищами по шатокуа?
Вся четверка замерла.
Бартлетт сжигала их взглядом Медузы Горгоны. Остальные слушатели вышли из противоестественного оцепенения и начали оборачиваться; в глазах толпы светилось злорадство, кровожадное веселье неисправимых школьников, обнаруживших, что грозившее им наказание обрушилось на чью-то чужую голову.
– Это она нам? – нервно прошептал Том.
– Господи, да что же теперь делать? – в тон ему откликнулся Брайан.
Это было похоже на дурной сон. Кошмар, который развеется от одного верно найденного слова.
– Она же просто женщина, – громко и спокойно сказал Мэллори.
– Заткнись! – прошипел Фрейзер. – Стихни!
– Так что же, вам нечего нам рассказать? – не унималась Бартлетт. – Я никак не думала... Мэллори поднялся на ноги:
– Мне есть что рассказать!
– Доктор Бартон! Доктор Бартон! – Трое из слушателей вскочили на ноги. Они тянули правые руки вверх с энтузиазмом отличников, точно знающих, сколько будет шестью семь.
Бартлетт благосклонно кивнула и указала своим мелоносным жезлом на одного из энтузиастов.
– Слово имеет товарищ Пай!
– Доктор Бартон, – крикнул Пай, – я не знаю этих товарищей. Они ведут себя отстало, и я... я думаю, их следует подвергнуть критике!
В аудитории повисло свирепое молчание.
– Садись, идиот. – Фрейзер дернул Мэллори за штанину. – Ты что, совсем сбрендил?
– У меня есть серьезные новости! – прокричал сквозь маску Мэллори. – Новости для капитана Свинга!
Бартлетт заметно смешалась, ее глаза забегали по аудитории.
– Так расскажите нам всем, – приказала она. – Мы все здесь равны и едины!
– Я знаю, где находится “Модус”, миссис Бартлетт! – крикнул Мэллори. – Вы хотите, чтобы я рассказал это вашим малоумным приспешникам?
Загромыхали стулья, зал дружно вскочил на ноги. Бартлетт что-то ответила, но ее визг затерялся в оглушительном гвалте.
– Мне нужен Свинг! Я должен поговорить с ним один на один!
Хаос нарастал; Мэллори отшвырнул ногою стоявший перед ним стул и выхватил из-за пояса револьверы.
– Сидеть, ублюдки! – Он направил оружие на аудиторию. – Я вышибу мозги первому же недоумку, который хоть пошевелится!
Ответом ему была беспорядочная пальба.
– Линяем! – прохрипел Брайан. Он и Том с Фрейзером бросились бежать.
По обеим сторонам от Мэллори трещали и падали стулья, слушатели дружно разряжали в него самое разнообразное оружие. Мэллори прицелился с двух рук в стоящую на подиуме Бартлетт...
Выстрелов не последовало – он позабыл взвести курки. К тому же на револьвере маркиза имелся какой-то никелированный предохранитель.
Мэллори отбил брошенный кем-то стул, но тут же что-то шарахнуло его по ноге. Болезненный удар несколько приглушил боевой дух Мэллори, напомнил ему, что временное отступление перед превосходящими силами противника – не позор, а тактическая необходимость.