Маска для канцлера
Шрифт:
– Но ты не на его месте! А барон - не последний человек.
– Ты - король, ты его выше.
– Я старалась быть убедительной.
– Знаешь, что? Вот и разбирайся с ним сам! Потому что мне неприятно выслушивать истории о том, как ты не даешь бедной девочке прохода и делаешь непристойные предложения.
– Кто кому.
– Я даже улыбнулась, а Венден махнул рукой.
– Так что будешь делать с бароном?
– Отдам его дочурку замуж. Пусть муж перевоспитывает.
–
– Имя?
– деловито поинтересовался Венден, кусая губы.
– Шуран Барито.
– А! Тот молокосос, который подрался с моими стражниками в трактире. Что ж, пусть женится. Я даже подарю новобрачному титул.
– Мудрое решение, - кивнула я.
– Почему ты во всем со мной соглашаешься?
– прищурился король.
– А где же споры? Где упреки в недальновидности?
– Ты прав, - ответила я, замирая от ужаса.
– Именно поэтому я не спорю.
– Знаешь, - Венден поднялся и подошел ближе, - одна мысль вот уже третий день не дает мне покоя. Скажи, Эдмонд, что ты подарил на день рождения герцогине Майнтборо?
Кому? Я замерла. Что это? Попытка вывести меня на чистую воду? Или королю правда интересно?
– Сущую безделицу, - ответила я.
– Какую же?
– не унимался Венден.
– Украшение.
– Что за украшение, Эд? Я тоже хочу подарить Шейле что-то особенное в знак помолвки.
– Ожерелье, - ляпнула первое, что пришло в голову.
– Да? Из каких камней?
– похоже на допрос.
– Из сапфиров, - отчаянно лгала я.
– Так вот.
– Венден остановился, глядя на меня в упор.
– Эдмонд не дарил герцогине Майнтоборо ожерелье. Более того, он вообще ничего ей не дарил, потому что сам никогда не принимает от неё подарки, и герцогиня платит ему тем же. А раз ты этого не знаешь - то ты не Эдмонд.
Я ощутила, как сердце ухнуло в пятки. В глазах потемнело, и, словно сквозь пелену, донесся вопрос короля:
– Кто ты?
ГЛАВА 11
Разбойники Виардани
Эдмонд
Когда впереди замаячили деревушки, и мы, и наши лошади валились с ног. Феон уже напоминал не скромную путешественницу, а жуткое чудовище – капюшон съехал, чепец тоже. Нет, надо позволить спутнику вернуть привычный вид. Ведь мы уже далеко от его родного города. Хотя, не удивлюсь, если его уже ищут повсюду.
Феон переодевался в маленьком леске у въезда в деревушку. Долго шуршал одеждой, пока я бродил вокруг, и в деревню въезжали уже двое парней. Мою слегка не мужскую фигуру надежно скрывал плащ. Вот только голос, увы, под одеждой не скроешь.
Я присматривался к домам. Понятное дело, здесь нет постоялых дворов, а отдохнуть и поужинать где-то надо.
Дома напоминали друг друга, как братья-близнецы. Но от одних будто веяло теплом, от других – холодом. Ощущения то накатывали, то уходили.– Давай уже пойдем хоть куда-нибудь! – Феону надоело ползти за мной, и он свернул к первому попавшемуся дому. Я его даже прощупать не успел – мой спутник уже барабанил в двери. Неугомонный все-таки человек. Весь в отца. Я ценил гибкий ум маршала, умение увидеть все нюансы ситуации. Увы, не хватило малости – здравого смысла, чтобы не устраивать покушение на канцлера Виардани.
– Кто? – крякнули за дверью.
– Простите, вы не могли бы подсказать, где нас примут на ночлег?
Дверь приоткрылась, и старушка в сером чепце высунула длинный нос.
– Я не пущу, - прокряхтела она. – Идите дальше, голубчики. Попытайтесь к Цимми постучаться, его дом под голубой крышей.
Цимми? Что за странное имя? Мы с Феоном переглянулись и поспешили вниз по улице. Что ему, что мне не терпелось отдохнуть. Дом под голубой крышей нашелся в самом её конце. На этот раз стучал я. Долго не открывали – то ли нет дома, то ли не собирались впускать нежеланных гостей.
– Постучим к кому-то еще? – засомневался Феон, когда дверь все-таки отворилась. На пороге замер высокий старик в ночном колпаке и длинной белой рубахе.
– Че надо? – спросил хмуро.
– Нам сказали, здесь можно остановиться на ночлег, - ответил я, стараясь, чтобы голос не звучал излишне по-женски.
– Ночлег? – Мужчина почему-то заухмылялся, а мне начало казаться, что мы приняли неверное решение. – Ну-ну. Заходите, чего уж там. Темнеет.
Следом за хозяином мы прошли в маленькую затхлую комнатушку. Здесь пахло кислой капустой и давленым виноградом. Я едва удержался, чтобы не зажать нос. Отвык от подобных запахов.
– Сюда, - наш провожатый не собирался делиться скудным ужином – к нашему счастью. Потому что в этом доме я бы и кусочка не проглотил, а ведь считал себя человеком небрезгливым. – Стоить будет два серебряных. Утром убираетесь.
Какой приветливый прием. Но выбирать не приходилось – тело Лессы от непривычной нагрузки ныло так, словно я неделю без передышки упражнялся с мечом. Спать! О том, чтобы вымыться, похоже, речи не шло. Хозяин толкнул старую скрипучую дверь, пропуская нас в спальню, и тут же закрыл её за нашими спинами.
– Ну и местечко, - высказал Феон общую мысль.
– Зато здесь есть кровати. – Я покосился на два предмета мебели, которые, наверное, видали юность моего деда.
– Я бы и на полу поспал, лишь бы прилечь, - признался Феон.
Снимать покрывала с кроватей мы, конечно, не стали. Расстелили сверху плащи. Скромная дверца уборной нашлась в углу. Вот только сама уборная выглядела так, словно я попал на тот свет. Вместо унитаза – дыра в полу, прикрытая крышкой. Вместо ванной – жестяной поддон и ржавый кран. Нет, лучше обойтись без мытья.
Когда я вернулся в спальню, Феон уже видел десятый сон. Сам же я, несмотря на усталость, снова и снова переворачивался с боку на бок. В голове царил сумбур. Мысли крутились разные. Что с моим телом? Понял ли Венден, что рядом с ним – не канцлер? А может, эта Лесса сама провела какой-то ритуал, чтобы поменяться со мной местами? Почему изначально такая мысль не пришла мне в голову? Но и сейчас она не казалась особо достоверной, хоть я и не был знаком с Лессой.
Наверное, потому, что только сумасшедшая захочет оказаться в моей шкуре. С этой мыслью сон все-таки коснулся меня своим крылом, даря краткую минуту забытья.