Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маска Красной смерти. Мистерия в духе Эдгара По
Шрифт:

Тут я уже смог разобрать, что говорящих на сцене двое. Оба мужского пола, хотя разного возраста и характера. Один голос, судя по высокому тембру и несколько нахальной манере речи, принадлежал юнцу пубертатного периода, другой собеседник был явно намного старше. Слова сливались в неразличимый гул, но по тону высказываний можно было понять, что они ожесточенно спорили.

Обогнув пустыню, из песков которой на меня мрачно взирал сфинкс (задник того же библейского «Иосифа»), и чуть не стукнувшись лбом о картонную финиковую пальму, я увидел источник звука.

На стульчике

из реечек восседал весьма упитанный розоволикий джентльмен моложавой внешности, резко контрастировавшей с волосами белоснежной седины, очевидно преждевременной. Волосы, разделенные на прямой пробор, шелковистыми волнами ниспадали на плечи джентльмена. Определить возраст на глаз при столь противоречивой наружности казалось весьма сложным, но я все же осмелился предположить, что он не старше сорока пяти — сорока шести лет. Лицо нельзя назвать неприятным, но очень уж сильно его портили выпирающие, почти свисающие под тяжестью излишнего жира щеки, да и нос был как-то вызывающе вздернут вверх. Джентльмен был одет в серые панталоны и клетчатую жилетку, из-под которой виднелась рубаха, не прикрытая сюртуком, снятым для удобства и наброшенным на спинку стула.

Ранее я этого господина не видел, но сразу понял, что передо мною мсье Вокс. Это следовало и из его занятия в описываемый момент. Он увлеченно беседовал с куклой размером с семилетнего ребенка. Манекен восседал у него на коленях. Голова деревянного мальчика, искусно вырезанная из дерева, чрезвычайно, можно сказать, до жути напоминала самого чревовещателя физиономией и прической — такие же локоны, розоватые щеки, даже немигающие серые глаза весьма напоминали оттенком глаза мсье Бокса. На лице куклы застыло выражение бесовского, если не дьявольского озорства и упрямства.

Мсье Вокс, увлеченный своим занятием, сначала совершенно не обратил внимания на мое появление, дав мне возможность понаблюдать за ним в течение нескольких минут. Квалификация вентрилоквиста вполне соответствовала восторженной характеристике, данной ему мистером Барнумом. Губы его совершенно не шевелились в процессе речи, угадывалось лишь едва заметное колебание шеи в области глотки. И хотя рот куклы открывался и закрывался механически, неестественным образом, все же создавалась иллюзия, что восседающий на коленях мсье Бокса гомункулус живет какою-то своей жизнью.

Я подошел, когда эта пара вела беседу о поведении — весьма неудовлетворительном поведении — маленького неслуха в школе. Школьника звали, как я понял, Арчибальд.

— Итак, Арчи, тебе не нравится ходить в школу, — подвел промежуточный итог беседы «недовольный отец» мсье Вокс.

— Ходить нравится, очень нравится. Ходить, бежать, ворон пугать, скорей, скорей, скорей… — затараторил малый. — А сидеть в этой противной школе… Ффу! Не нравится, — прогундосил он.

— А что тебе в школе больше всего не нравится?

— Училка. Противная, страшная. На святого похожа.

— На какого?

— На святого Бернара. Зубы у нее, зубищи… Как штаны.

— Что значит «как штаны»? Черные, что ли?

— Нет, она их на ночь снимает.

— Ну и что в этом страшного?

— Ничё.

Отвратная.

— Следи за речью, Арчи.

— За какой печью?

— Не надо говорить «ничё». Произноси «ни-че-го».

— Как же мне не говорить ничё, когда ты все время пристаешь с расспросами?

Мсье Вокс замолчал, прикрыл глаза, словно внутренне набираясь терпения, потом предпринял еще одну попытку.

— Давай-ка, Арчи, попробуем вместе. Раз, два, три! Ни-че-го! Ну, что ж ты молчишь?

— Ты сказал «ничё», я и не говорю «ничё». Я послушный!

Тут я, все еще стоя у края «бескрайней пустыни», у ствола финиковой пальмы, невольно прыснул со смеха при виде того, как «папаша» закатил глаза к темному потолку. Чревовещатель тут же повернул голову в мою сторону, выгнул дугами брови и бодро воскликнул:

— О, публика, к тому же благодарная, хотя и немногочисленная. Кто вы такой, добрый человек?

Придав солидность позе и выражению физиономии, я ответил:

— Извините за вторжение, я невольно помешал вашей репетиции. Мое имя По. Эдгар Аллан По. Помощник мистера Барнума подсказал, что я смогу вас здесь застать.

Реакция артиста оказалась неожиданной. Как только я упомянул свое имя, глаза его расширились до отведенных природой пределов, рот открылся, с губ сорвалось удивленное восклицание. Вскочив, он вытащил правую руку из нутра своей куклы, усадил деревянного Арчибальда на стул и заспешил ко мне.

— Господь Всемогущий! — воскликнул он, тормозя уже передо мной. — Поэт По! Автор возвышенного шедевра, гениальный создатель бессмертного «Ворона»!

— Он самый, — скромно склонил я голову.

— Потрясающе! Просто дар речи потерял, впервые в жизни! Я к мистеру Барнуму все время пристаю, чтобы он меня с вами познакомил. Он говорил вам о моей идее?

— Нет, не упоминал. Он сказал, правда, что вы восхищены моим творчеством.

— Он так и сказал? Что ж, впервые в жизни мистер Барнум недооценил что-то. Восхищен? Я преклоняюсь, я обожествляю ваши творения. Со времен Гомера человеческий гений не создал ничего подобного «Ворону»!

Такая характеристика моего детища не могла не наполнить мою душу сладким елеем тихого удовлетворения.

— Вы все же слишком добры ко мне, — скромно возразил я. — Вот, например, Шекспир и Милтон в нескольких своих произведениях поднимаются примерно до тех же высот, не превосходя, разумеется, моего создания по оригинальности или концептуальному подходу.

— Ерунда! — отмахнулся Вокс. — Ничего нельзя рядом поставить. Но скажите, мистер По, мистер Барнум действительно вам о моем замысле не сказал?

— Даже не представляю, о чем вы ведете речь. Но с удовольствием выслушаю, если вы мне объясните.

— Это касается вас и вашего шедевра. Итак, дело вот в чем. Видите Арчи? Вон, расселся на стуле, шалунишка. Я как раз проверял, как он функционирует. Эти бездельники, видите ли, слегка его зашибли во время разбоя. А он ведь звезда моего шоу, кассовая звезда.

— Не удивлен, — вежливо согласился я. — Сам убедился, краткое время наблюдая за вашей столь занимательной беседой.

Поделиться с друзьями: