Маскарад под луной
Шрифт:
— Совершенно верно.
Они отлично поняли друг друга. Возможно, Картер нашел способ обойти правила, установленные отцом. Если удастся открыть производство замороженных выпечных изделий… Сейчас все помешаны на здоровом питании, значит, нужно что-то легкое. Такая выпечка будет неплохо продаваться. Масса клетчатки, минимум углеводов. Новое слово в пищевой индустрии.
Он поднял вверх упаковку с мукой.
— Сколько таких пакетов нужно тебе для начала?
— Пяти десятифунтовых пакетов хватит на пару дней.
Вернувшись в кафе, Софи с изумлением обнаружила на кухне
Продолжив прогулку, Софи с Генри дошли до церкви. Генри рассказал, что задумал построить на своей земле скульптурную мастерскую.
— У нас с женой пять акров земли под Уильямсбергом. Сейчас я работаю в гараже, рассчитанном на три машины, но мог бы построить студию для нас с вами, Софи. Просторную, высотой в два этажа, с окнами на север. Потолком будет служить сама крыша. Мы закажем трехстворчатые двери, чтобы можно было выносить и вносить большие бронзовые скульптуры, отлитые вами — или даже нами, кто знает.
Софи слушала Генри, затаив дыхание. Казалось, сбылась наконец ее заветная мечта. В студенческие годы Софи часто воображала картины предстоящего успеха. Вместе с Джеккой и Ким они любили говорить о будущем. Сколько долгих вечеров провели они втроем, предаваясь фантазиям.
Все, к чему стремилась Ким, стало реальностью. Она уже обзавелась собственным салоном, а ее работы могли вскоре получить широкую известность, поступив в продажу по всей Америке. Джекка не стала художницей, как когда-то мечтала, но перед ней открывались блестящие перспективы в искусстве.
Что же до Софи, ее не покидало ощущение, будто в свои двадцать шесть лет она только начинает жить. Жить собственной жизнью.
— Вы, наверное, Софи? — спросила, вытирая руки, симпатичная молодая брюнетка у кухонной стойки. — Я Келли Паркер. — Это имя ни о чем не говорило Софи. — Разве Расселл не говорил с вами обо мне?
— Да, я вспомнила. — Софи обвела глазами кухню. Если бы она дольше проработала в кафе и привыкла считать его своим, ее, наверное, задело бы появление чужачки, свободно распоряжающейся в ее владениях. Но утром наплыв посетителей наглядно показал, как недостаток опыта может обернуться настоящей катастрофой. Незнакомка смотрела на нее с беспокойством и тревогой. — Что вы делаете? — спросила Софи.
— Келли — первоклассный пекарь, — вмешался Картер, стоявший за высоким стеклянным прилавком. — Она собирается наполнить этот шкаф… не знаю точно чем… думаю, выпечкой.
— Может, вернешься к работе и дашь мне самой все объяснить? — оборвала его девушка и добавила, обращаясь к Софи: — Извините, вы тут босс, вам и решать, что ему делать.
Софи ответила без улыбки:
— Если я скажу Картеру, что ему делать, мне придется перейти на грубую брань, упомянув кипящее масло.
Картер горестно застонал, но послушно продолжал работать.
Софи перевела взгляд на Келли:
— По-моему, выпечка — прекрасная идея. Чем я могу помочь?
Глава 20
Близилось Рождество, а Рид по-прежнему не знал, как завоевать Софи. Он с радостью купил бы кольцо и сделал ей предложение, но
не мог на это решиться. Рид боялся, что не переживет отказа.За несколько месяцев, прошедших со дня приезда Софи в Эдилин, его жизнь превратилась в бесконечную череду взлетов и падений — метаний от надежды к отчаянию. Ему удалось наконец наладить добрые отношения с жителями городка, и это радовало, но с возвращением Тристана Рид собирался покинуть Эдилин и мечтал увезти Софи с собой.
Приятно было видеть ее счастливой. Казалось, в последние несколько недель все, чего ей хотелось в жизни, наконец сбылось.
Появление Картера в городке привело Рида в ярость, хотя он и признавал, что не должен был набрасываться на негодяя с кулаками. Позднее в тот злополучный день в клинику позвонила Карла, администратор ювелирного салона Ким. Потребовала, чтобы ее немедленно соединили с Ридом, заявив, что дело не терпит отлагательств.
— Говорят, ты отделал того парня, — взволнованно затараторила Карла. — Мне только что донесли.
— Да, — вздохнул Рид. — Знаю, мне не следовало…
— Но ты поступил правильно, — возразила Карла. — В Эдилине всем известно, что вы с Софи созданы друг для друга. В Хэллоуин половина города подглядывала через щели в занавесках, как вы вдвоем скачете по улице верхом на лошади. Это самое романтичное приключение за всю историю нашего городка. Во всяком случае, самое захватывающее событие, с тех пор как доктор Трис ухаживал за Джеккой, хотя, конечно, однажды Люк едва не убил Рамза…
— Карла! — воскликнул Рид, прервав бурный словесный поток. — Ты за этим позвонила? Меня ждут пациенты.
— Ах да, конечно. Я решила, что тебе надо знать: я продала то роскошное кольцо с большим розовым бриллиантом — работу Ким. Имей в виду, это самое дорогое украшение в салоне.
Рид помнил, что у сестры с Карлой вышел какой-то спор из-за продажи кольца с сапфиром, но ему казалось, что они давно пришли к соглашению.
— Ты хочешь, чтобы я взял деньги на хранение? — спросил Рид, стараясь изо всех сил придать голосу доброжелательность и участие. Со дня приезда Софи он твердо решил измениться, стать «новым Ридом», терпеливым, понимающим, мягким и общительным.
— Хочешь сказать, что мне нельзя доверить деньги? — возмутилась Карла. — Если ты так считаешь, я…
— Довольно нести вздор! — рявкнул Рид. — Просто скажи, в чем дело.
— Кольцо купил тот парень, которого ты отправил в нокаут. Он сказал, что это подарок невесте.
— Триборн?
— Так его зовут Триборн? — заинтересовалась Карла. — Он, случайно, не имеет отношения к замороженным полуфабрикатам?
— Уверен, тебе известно о нем больше, чем мне, — проворчал Рид. — Карла, если это все, что ты хотела сообщить, я должен идти.
— Надеюсь, ты не позволишь ему увести у тебя Софи? — с тревогой проговорила Карла. — Может, он богатый и шикарный, но это не должно тебя пугать. Софи — подруга Ким, и вы с ней прекрасная пара. Забудь, что ты едва не переехал ее на своей модной тачке, не вспоминай, как она облила тебя пивом с головы до ног, и ни в коем случае не думай о том, как все вокруг врали ей напропалую, скрывая, кто ты на самом деле. Я все равно убеждена, что вам с ней суждено быть вместе. Подумаешь, розовый бриллиант, хоть он и стоит целое состояние! Не позволяй этому типу тебя запугать! Софи может…