Mass Effect: Последняя битва Шепарда
Шрифт:
Сидевший за штурвалом Киррахе привел челнок в действие и начал разгон параллельно ретранслятору. В это же время Лиара, с помощью специально сконструированного прибора, активировала связь с темными переключателями. Цвет ретранслятора резко поменялся с ярко-синего на иссиня-черный. Это неприятно удивило Лиару, но отступать было уже поздно. Разгон челнока завершился и иссиня-черный жгут энергии, протянувшийся от ретранслятора, коснулся летательного аппарата. Раздавшийся громкий хлопок поглотил Шепарда и его команду…
Пустой и безжизненный космос с явным недовольством подался в стороны и принял в себя возникший из ниоткуда объект. Тускло сияющие
Первым в себя пришел Джон Шепард. Голова жутко раскалывалась. В глазах стояла пелена тумана, а уши как будто кто-то специально плотно набил ватой. Во рту было сухо, как после недельного запоя, а язык мог поспорить шершавостью с наждачной бумагой.
Первым делом, Шепард проанализировал состояние собственного организма. Кроме негативных симптомов, явно имеющих отношение к процессу переноса, никаких других нарушений в работе систем обнаружено не было. Кое-как отцепив от себя ремни безопасности, превозмогая головокружение и тошноту, Шепард рывком встал на ноги. Благо, протезы ног работали как часы, и без особых помех подняли мощное мужское тело с кресла.
Бегло осмотрев спутников, Джон убедился, что все они живы, но находятся в состоянии отключки. Теперь его основной задачей была цель как можно скорее напиться воды. Пройдя в столовый отсек, если таковым можно было назвать каюту размером два на два метра, где располагались шкафы и холодильники с едой, а также плита и небольшой столик, Шепард нашел искомое. Утолив жажду, он почувствовал себя значительно лучше. Мир начал возвращать себе обычные краски. Вздохнув полной грудью, Джон, было, подумал, что жизнь налаживается, но яркая вспышка головной боли заставила его пошатнуться и искать опоры у стенки отсека. Одуряющее состояние на миг вернулось обратно, но тут произошла нестыковка — организм чувствовал себя вполне сносно, и эта двоякость в ощущениях сбивала с толку.
Спустя четверть часа, когда Шепард смог растормошить соратников и поставить их на ноги, все собрались в самой большой каюте, чтобы решить, куда они попали и что делать дальше.
— В первую очередь нужно провести осмотр всех систем челнока. — Предложил коммандер. — Гаррус и Киррахе, это ваша задача. Лиара, попробуй установить наше местоположение, а также время, если таковое ощутимо изменилось.
— А что делать мне? — Подал голос Грюнт.
— А ты еще раз проверь исправность всего вооружения на борту. У меня нехорошее предчувствие.
— Если твое предчувствие обещает хорошую драку — я только «за»! — Ответил кроган. — У меня руки чешутся встретиться лицом к лицу с противником.
— Успокойся. — Охладил его пыл коммандер. — Мы прибыли сюда не для того, чтобы с кем-либо драться. Мы должны искать выход из сложившейся ситуации. Хотя, я не исключаю возможности вооруженного столкновения с известным или неизвестным противником. Разойтись!
Спустя несколько часов, когда распоряжения Шепарда были исполнены, все вновь собрались в одной компании. Судя по крайне взволнованному виду Лиары, она единственная, кто нашел что-то интересное в порученной работе. Как оказалось, сам челнок функционировал нормально, а все оружие на борту находилось в полной исправности и боевой готовности. И только азари могла поделиться новыми для всех сведениями.
— Ребята, у меня две новости. Хорошая и плохая. — Начала разговор Лиара. — С какой начать? Пожалуй, начну
с хорошей. Нас не забросило в какие-нибудь отдаленные уголки космоса. В данный момент мы находимся в пределах Солнечной системы местного скопления, являющейся родной для человеческой расы.— Для начала — не плохо! — Озвучил общую мысль Шепард. — Только чувствую, что плохая новость перечеркнет все плюсы. Продолжай.
— А вот плохая новость, на самом деле, не совсем плохая. Но крайне неожиданная.
— Да не тяни варрена за хвост! — Первым не выдержал кроган. — Говори уже толком!
— Хорошо! Слушайте! Мы попали в прошлое! И не в какое-нибудь отдаленное, а в самое что ни на есть далекое! Проведя исследование звездной карты, я пришла к выводу, что нас забросило на миллиард лет назад!
Наступила гробовая тишина. Все присутствующие пытались прикинуть в уме: насколько миллиард лет может быть далек от их собственного времени. По всему выходило, что как раз столько и выходило. Один миллиард лет! Первым взорвался, как и следовало ожидать, кроган.
— Я в музыке несилен, но даже мне понятно, что это очень далеко! Здесь вообще хоть кто-нибудь живет? Если окажется, что здесь не с кем драться, да и вообще наша миссия накроется медным тазом, то я просто этого не переживу!
Дальше в речи крогана следовали эпитеты, которыми он наградил слишком умных ученых, додумавшихся отправить их в такую даль во времени и которыми не разбрасываются в приличном обществе. Далее досталось всем присутствующим и, в частности, Шепарду. Грюнт пошел в разнос!
Сначала присутствующие просто молчали, давая возможность боевому товарищу выговориться, как следует. Ведь по большому счету у большинства были сходные мысли. Но когда тирада крогана затянулась, Шепард решил прекратить дальнейшее словоблудие.
Как и в инциденте с Халаном, Джон вперил яростно-строгий взгляд в соратника и голосом, напитанным мощной энергетической подпиткой, потребовал от него заткнуться. Исходящую от коммандера силу почувствовали все без исключения. Мурашки на коже, это было самое малое из того, что им пришлось пережить.
— Всем взять себя в руки! Я уверен, что через несколько дней ситуация прояснится. Левиафан не спроста отправил нас сюда. Именно здесь нас ждет что-то настолько важное, что для этого пришлось преодолеть такое количество лет в прошлое!
Как и предсказывал Шепард, ситуация с бездействием и полнейшей неопределенностью разрешилась через несколько дней. Джон находился в расслабленной полудреме. И тут он почувствовал отголосок чего-то невероятно мощного и в той же мере невероятно разумного. Это что-то было еще очень далеко по людским меркам, но оно приближалось с быстротой скорости света, и в скором времени должно было «осчастливить» своим присутствием гостей из далекого будущего. Шепард вскочил со своей лежанки, служившей ему кроватью, и прислушался к своим внутренним ощущениям. Удостоверившись в их правдивости, он поспешил известить о новости товарищей.
В это время соратники коммандера не только развлекали себя игрой в карты, но и вели неспешные беседы, с целью хоть как-то разнообразить свое нынешнее пребывание в неизвестности.
— Представьте себе, что мы здесь застряли навсегда. — Рассуждал Гаррус, подкидывая козырные карты сидящему рядом с ним Киррахе. — Никакой помощи мы здесь не дождемся и вообще никого не встретим. Ни Жнецов, ни Левиафанов здесь нет. Так что же нам остается?
— А что ты предлагаешь? — Откликнулся саларианец, кое-как отбиваясь от соперника своими картами. — Запасов на продолжительное время у нас все равно нет. Долго мы все равно не протянем. Месяца два-три не более.