Мастер не приглашает в гости
Шрифт:
Может быть, стоит предупредить мистера Фаулера? Или он и сам знает?
У меня было очень много вопросов и очень мало ответов, но почему-то все это не нервировало, а вызывало только жгучее любопытство. Как будто требовалось решить сложную, но увлекательную головоломку.
Я столько лет жила серой, незаметной жизнью, сливаясь с окружением, убеждая себя, что про мою прошлую жизнь и перспективы лучше просто забыть. А теперь оказалась в волшебном доме с загадочным владельцем (и собственной ванной! Нет, все еще не нарадовалась!).
Поразмыслив еще немного, я все-таки направилась к кабинету и постучала
Дверь ответила мне тишиной. Я постояла перед ней немного, не решаясь постучать еще раз. А вдруг сэр Кристофер занят, и я его отвлекаю? Или в лаборатории и не слышит? Или просто не считает нужным прямо сейчас реагировать…
Потоптавшись слегка на месте, я все же развернулась и направилась в гостиную — проверить все ли там на местах после ухода гостий. В конце концов про свет и полотрясения можно и за ужином спросить!
Я вошла в гостиную, смахнула микрокрошки со столика, убедилась, что он блестит, поправила подушки, полюбовалась каллами, порадовавшись, что все же их купила — вернее, мне купили, но это мелочи, я бы и сама могла!
А повернувшись, вздрогнула, внезапно обнаружив, что я в комнате не одна.
Сэр Кристофер сидел в отдаленном кресле в углу и смотрел в окно, кажется, совершенно не замечая моего присутствия. Выражение лица у него было… я даже не знала, как его описать. Беспокойное, что ли?
Тонкая складка между бровей, рассеянный взгляд.
Странно, что после ухода неожиданных визитерок он не вернулся к работе. Его ведь прервали и он наверняка не закончил?..
Я застыла, не зная, стоит тихонечко уйти или лучше обозначить свое присутствие. Хотя если мое присутствие за время суеты наведения порядка не обозначилось, то даже не знаю, что я еще могу сделать!
Наверно, стоило уйти. Распоряжений не было, и вообще, какое мое дело?..
Но я не удержалась и тихонько кашлянула.
— Сэр Фаулер…
Темно-синий взгляд, особенно пронзительный вблизи рассеянного оконного света, обратился на меня. И мужчина как будто даже действительно удивился, обнаружив меня в гостиной.
— Да, мисс Ривс?
— Простите мою бестактность, но все ли в порядке? Мне показалось, вас что-то беспокоит, и дом…
“Дом!” — внезапно осенило меня.
Дом тоже беспокоится!
Эта мысль была одновременно очень странной и казалась очень правильной.
В привычной системе мира дом беспокоиться никак не мог, но вот только внутри этих стен все как будто за рамками привычной системы мира. Здесь белье вылетает из окон, а ковры делают подножки, здесь благородные девицы сами в очередь выстраиваются к мужскому порогу, а сам хозяин своим поведением вызывает не меньше вопросов.
— Что — дом? — переспросил хозяин, слегка подавшись вперед.
— В коридоре мигает свет. И стены трясутся.
Сэр Кристофер стремительно поднялся и вышел из гостиной.
Я осторожно выглянула за ним, чтобы увидеть, как артефактор гладит рукой коридорную стену и что-то бормочет. По стене пробегают едва заметные голубоватые всполохи, прорисовывающие узоры обоев — невероятно красиво. А у меня пересохло горло, а где-то под диафрагмой ощутился теплый приятный ком, грудь стиснуло, а в голову ударил совершенно детский неуемный восторг.
Я прикрыла глаза, отрываясь от увлекательного зрелища, сжала кулаки и подышала.
Нет-нет,
спокойно. Нам нельзя волноваться. Особенно — пока не закончится испытательный срок, потому что карьерные перспективы в случае такого увольнения будут крайне печальные.Я открыла глаза только когда почувствовала, как теплый ком рассосался, а дыхание выровнялось. И, как оказалось, сэр Кристофер как раз закончил.
— Дом иногда считывает мое состояние и нуждается в поддержке, — неожиданно пояснил он, глядя на меня, застывшую в дверях, хотя по-хорошему, ничего объяснять был не обязан. — Эти аномалии должны прекратиться, — он поразмыслил и добавил: — На какое-то время.
— А вы?
— Я?
— Вы нуждаетесь в поддержке? Вас побеспокоил визит мисс Абернати и мисс Лоуренс? У меня не было распоряжений насчет посетителей, может быть, кого-то не нужно впускать?
— Нет, их можно впускать. Но вы правы, слова мисс Лоуренс меня задели, — признался он. — Она заявила, что вполне вероятно один из моих артефактов послужит подарком королевской фаворитке. Этим заказом занимался Берти, и он обещал! Я не работаю ради причуд и капризов знати, мисс Ривс, я слишком ценю для этого свое мастерство и свое время. И, если это на самом деле так, то я сильно разочарован. И да, ситуация меня беспокоит, потому что я не хочу ее повторения.
Мне было неожиданно приятно, что сэр Кристофер поделился со мной своими переживаниями. А ведь вполне мог бы поставить на место и сказать, что это не мое дело, и был бы при этом совершенно прав. Наверное, я даже именно этого от него и ожидала со всеми строгими правилами и бесконечными списками. И от этого очень хотелось его поддержать.
— Но ведь у вас нет никаких оснований полагать, что это правда, особенно раз заказом занимался мистер Фаулер, который, несомненно, блюдет ваши лучшие интересы. Ну, никаких оснований, кроме слов мисс Лоуренс.
Сэр Кристофер посмотрел на меня задумчиво.
— Вы правы. Но дело в том, что мисс Лоуренс разбирается в людях. А я — нет.
Ох уж эта мисс Лоуренс!
Я ощутила неожиданный прилив досады. Ходят тут всякие барышни, без приглашения к уважаемым джентльменам вламываются, сплетни распускают, а у меня потом у дома нервы шалят!
— Если мисс Лоуренс так хорошо разбирается в людях, что способна делать столь точные прогнозы, то и вашу реакцию на ее слова она вполне могла бы предсказать! — произнесла я, стараясь звучать не слишком сердито. — И тогда встает вопрос, случайно она проговорилась или намеренно. В любом случае, я уверена, что обе эти прекрасные мисс оказались возле вашего дома в разгар дождя на минимальном уровне опасности совершенно не случайно. Им просто нужен был повод с вами увидеться. А уж какие намерения стоят за этим поводом, я, к сожалению, сказать не могу.
В конце концов, не зря же мистер Фаулер опасается, что я шпионка. Старший брат, несмотря на не самый любезный характер, на полного параноика не похож. И если у него есть основания, то я-то про себя точно знаю, что я не она! А если получится настоящую шпионку разоблачить, то может и Фаулер-старший проникнется уважением к молодой (но очень надежной!) экономке.
Почему-то мне очень хотелось, чтобы шпионкой была мисс Абернати. Просто потому, что ее образ слишком напоминал мне мою прошлую жизнь.