Майерлинг
Шрифт:
Письмо, написанное им собственноручно и в лихорадочном возбуждении, получилось достаточно убедительным. Оно ушло из Вены на следующий день с верным другом принца, которому поручалось передать его папе в собственные руки.
Когда к принцу вернулось самообладание, он счел свой поступок авантюрным. „Нет и десятой доли вероятности, что я получу то, чего прошу, – говорил он себе. – И все же, если есть хоть один шанс из тысячи, я должен попытать счастье“.
Через день он уезжал в Будапешт. Накануне тайком посетил кузена, эрцгерцога Иоганна Сальватора. Они не виделись после той драматической сцены, которая положила конец отношениям
– Ты единственный, кто меня здесь удерживает. Если тебя не станет, знай, что я и дня не останусь в этой проклятой стране.
В субботу утром 19 января Рудольф вернулся из Будапешта. Он назначил свидание во дворце. Мария удивилась, когда после расставания с графиней у железной двери Лошек повел ее к принцу незнакомой дорогой.
– У принца утренние аудиенции, – объяснил старый слуга. – Он примет баронессу в салоне, смежном с тем, где он принимает.
Лошек ввел Марию в просторную комнату, отделанную белыми с золотом деревянными инкрустациями в стиле Людовика XV. У одной из стен она увидела ковровые банкетки и старинное бюро. Другую часть салона, за широкой ширмой, занимали современный письменный стол английской работы, диван и два кожаных кресла.
Рудольф еще не пришел. Но спустя несколько минут Мария услышала голоса, доносившиеся из-за ширмы. Открылась дверь, и Рудольф бросился к ней.
– У меня полно работы в это утро, любимая моя, – сказал он. – Извини меня, но мне хотелось поскорее увидеть тебя, и я назначил свидание здесь. Еще одна депутация, и я буду свободен… А пока вот кое-что для тебя.
Он достал из кармана полированное железное кольцо прекрасной работы и протянул его Марии.
– Посмотри на внутреннюю сторону. Ты ведь знаешь, как я искушен в надписях.
Мария прочитала: „13 января 1889, 1. L.V.В.I.D.Т.“
– Я поняла лишь дату, и она мне нравится, – сказала она, бросая восхищенный взгляд на Рудольфа. – Прочти же остальное.
Торжественным голосом Рудольф прочел:
– „In Liebe vereint bis in dem Tode“ – „Соединенные в любви и в смерти“.
Мария прижалась к нему. Она не могла говорить. Слова этого чародея затрагивали ее за живое, воскрешали в душе видение, в которое она пристально вглядывалась. Он умел придать смерти странное очарование, венчая.
Она подняла глаза на Рудольфа, который крепко сжимал ее в объятиях.
– Я последую за тобой, куда захочешь, любимый.
Кто-то тихо постучал в дверь.
– Не беспокойся, это Лошек, – сказал Рудольф.
Это был в самом деле он. Депутация уже ждала принца в соседнем салоне.
– Я отлучусь ненадолго, – сказал принц Марии. – Скажу лишь несколько банальных слов этим достойным людям. Ничего не опасайся. Здесь ты ничем не рискуешь. Лошек тебя охраняет.
Он вышел, и Мария осталась одна.
Она
чувствовала, что душа ее воспарила над бренным телом. Одно произнесенное принцем слово открывало ей доступ в неведомый мир, мир, недоступный земным бурям, погруженный в безмятежный покой. Тревоги и муки, терзавшие Марию, оставались по ту сторону этого мира. Здесь же не было места ни потрясениям, ни битвам, ни жестокому одиночеству, против которого нет лекарства. Здесь было царство вечного покоя и вечного единения.Углубившись в свои мысли, испытывая острое чувство счастья, Мария вздрогнула, когда послышался звук голосов из-за маленькой двери позади ширмы. Дверь отворилась. Женский голос приблизился:
– Где ты был, Лошек? Я искала тебя в малых апартаментах сына.
В ответ раздался смущенный голос Лошека:
– Прошу прощения у Вашего Величества. Принц принимает сегодня здесь, и я его сопровождаю.
Марию за ширмой охватила дрожь.
– Как он себя чувствует по возвращении из Будапешта?
На этот раз голос слышался почти рядом.
– Принц чувствует себя хорошо… Он, несомненно, нуждается в отдыхе, но серьезных опасений не внушает.
Мария, скованная страхом, понимала, что Лошек делает все возможное, чтобы помешать императрице пройти в салон. Хоть бы ему удалось задержать ее перед ширмой.
– Передай ему, что я приходила осведомиться о его здоровье.
– Принц будет тронут заботой Вашего Величества.
Наступила тишина. Мария уже подумала, что спасена, когда женский голос произнес:
– Я оставлю ему записку на письменном столе.
Послышались звуки быстрых шагов по паркету, и императрица, подойдя к английскому столу, увидела покрасневшую, сконфуженную Марию, которая не знала, куда себя деть. После секундного колебания императрица произнесла с изысканной вежливостью:
– Прошу прощения, что побеспокоила вас, мадемуазель.
И, живо повернувшись к Лошеку, лицо которого окаменело от смущения, добавила:
– Ты должен был меня предупредить, что здесь кто-то есть, простофиля… Оставь нас.
Лошек вышел.
Глаза императрицы снова обратились на Марию, которая, придя в себя, наконец присела в глубоком реверансе.
– Я хотела узнать, как дела Рудольфа. Я все-таки напишу ему пару слов, если позволите.
Она села за письменный стол, положила веер, нашла бумагу и перо. Потом посмотрела на Марию.
– Вы видели моего сына этим утром, мадемуазель?
– Да, мадам, – чуть слышно произнесла Мария и снова сделала реверанс.
– Как он выглядит?
– Он показался мне немного утомленным.
– Бедный мальчик! – сказала императрица, поднимаясь и говоря как бы сама с собой. – Судьба слепа. Он не создан для жизни, которую я ему дала.
Голос, манера произносить некоторые слова, даже смысл того, что она говорила, так живо напоминали Марии Рудольфа, что страх уступил место душевному волнению.
Императрица взяла веер и направилась к двери. Собиралась ли она совсем уйти? Теперь Марии хотелось, чтобы она осталась, возможно, потому, что почувствовала: в этом враждебном мире императрица могла бы стать ее союзницей.
Между тем, поколебавшись, императрица изменила решение и вернулась к Марии.
– Я никогда не встречала вас, мадемуазель, я больше не выезжаю в свет. Мне, однако, известно, кто вы. Наши дороги не должны были пересечься, но раз уж случаю было угодно, чтобы мы встретились, хочу этим воспользоваться. Присядьте.