Меч генерала Бандулы
Шрифт:
– Да, конечно. А ваш предок, он не пишет о моем?
Мистер Роджерс снисходительно улыбнулся:
– Нет, он был довольно крупным политическим деятелем в бирманской армии и писал о больших проблемах.
– А кем он был?
– Начальником разведки бирманцев. Это длинная романтическая история. Отец моего предка, назовем его Роджерс-первый, был миссионером и жил в Бирме. Он женился на бирманской княжне и бросил свою службу. Да, уже тогда Роджерсы были патриотами Бирмы. Ему было нелегко, но его сын честно служил Бирме и был одним из руководителей бирманской армии. Я собираюсь опубликовать дневники Роджерса-разведчика.
– Я не знаю, – сказал Игорь.
– Но у вас должны быть знакомства, связи в издательском мире!
– Нет у меня знакомств в издательском мире, – сказал Игорь. «Что он, издевается надо мной, что ли? Какие могут быть знакомства у ученика пятого класса?»
– Ну хорошо, – сказал тогда мистер Роджерс. – У меня к вам будет просьба другого характера. Мы с вами уже настолько близко знакомы, что я думаю, нам не к лицу называть друг друга так официально. Мое первое имя Роберт. Зовите меня Бобом. Хорошо?
– Неудобно как-то, – сказал Игорь. – Вы же взрослый.
– Мы коллеги, а среди коллег в науке принято называть друг друга первым именем. А я вас буду звать Игорь. Ну?
– Хорошо, – согласился Игорь, чтобы не спорить.
Мистер Роджерс налил ему содовой из бутылочки, и Игорь с удовольствием выпил шипучей воды. Только жалко, что она была теплая. «Наверно, у Роджерсов нет холодильника», – подумал Игорь, и, как бы угадав его мысль, Роберт Роджерс печально сказал:
– Холодильник у нас, к сожалению, сломался.
С этими словами мистер Роджерс осторожно вынул меч из ножен и стал рассматривать рукоятку и лезвие.
– Ну что ж, обычная местная работа. Не очень высокого класса.
Очки его блестели над самой сталью, и Игорю даже стало немножко страшно: вдруг мистер Роджерс порежет нос.
– Там какая-то надпись по-бирмански, – сказал Игорь. – И узоры.
– Самые обычные узоры и самая обычная надпись, – сказал мистер Роджерс, не поднимая головы.
Игорю было обидно, что и надпись и узоры такие обычные. Если так пойдет, то окажется, что и писать статью не о чем.
– Меч мог быть куплен в Индии или в другой стране, – сказал мистер Роджерс. – И, чтобы у вас, Игорь, не оставалось никаких сомнений, я вам кое-что покажу.
Мистер Роджерс вышел из комнаты, и через некоторое время за стенкой началось какое-то шуршание и звяканье. В дверях показалось бледное треугольное лицо Джонни.
– Игорь, – прошептал он, – мистер Игорь, ради бога осторожнее!
– Что?
– Никаким он не был начальником разведки. Он был просто переводчиком и потом убежал к англичанам...
Игорь не успел расспросить, кто это убежал к англичанам, потому что в этот момент за спиной Джонни сверкнули очки его отца, и Джонни мгновенно пропал – Игорю даже показалось, что мистер Роджерс оттянул его от двери за волосы, но тут же улыбнулся и сказал тихо, обернувшись назад:
– Джонни, милый, сколько раз тебе говорили, не мешай взрослым разговаривать. – Потом повернулся к Игорю и сказал: – Простите за этот маленький инцидент.
Пока
мистер Роджерс шел через комнату к столу, Игорь успел подумать, как странно порой складывается жизнь. Джонни моложе его на какой-нибудь год-два, а его считают ребенком, тогда как Игоря поят содовой и предлагают ему называть взрослого человека просто по имени.– Вот, – сказал мистер Роджерс, кладя на стол два бирманских меча. Один из них был в простых кожаных ножнах, другой в серебряных помятых и почти без всяких узоров. – Видите, это тоже мечи. Я интересуюсь старинными вещами. Можете полюбоваться, а потом сообщите мне свое мнение.
Пока Игорь рассматривал мечи, Роджерс опять взял со стола меч Исаева и впился очками в рукоять его. Краем глаза Игорь заметил, что Роджерс осторожно крутит шарик на конце рукояти. «Интересно, – подумал Игорь, – шарик-то крутится. Надо будет дома внимательнее посмотреть». Но тут же забыл об этом, потому что догадался, о ком шептал ему из-за двери Джонни. Да ведь о том самом Роджерсе, который служил в одной армии с Иваном Исаевым. Значит, он не был начальником разведки. Кто же тогда говорит неправду? Роджерс тем временем положил меч Исаева на стол.
– Вы выньте остальные мечи из ножен. Сравните, до чего одинаковы их лезвия.
– Похожи, – сказал Игорь, глядя на три блестящих клинка на столе. – Но ножны разные. У ваших мечей похуже.
– Одни из них тоже серебряные, – не сдавался Роджерс. – Только время стерло с них изображение охотников. Хоть они и прослеживаются. Не так ли?
Вообще-то Игорь ничего не прослеживал, но промолчал. Пусть думает, если ему приятно.
В этот момент снаружи раздался голос:
– Игорь! Иго-о-орь!
Мама звала его. Наверно, что-то случилось или даже она обнаружила, что меч пропал. Вот неудача!
Игорь вскочил и сделал два шага к двери, потом спохватился, что теряет достоинство ученого, и сказал очень спокойно:
– Простите, но мне надо домой.
– Разумеется, – сразу согласился мистер Роджерс. – Мы с вами продолжим нашу беседу в любое удобное для вас время.
– Иго-орь! – звала мама.
«Кричит, как в Москве, – подумал Игорь, – Здесь же вокруг иностранцы!»
– Вы забудете меч, – сказал ему вслед мистер Роджерс.
Этого еще не хватало! Игорь подбежал к столу. Мистер Роджерс уже сунул меч в ножны и заворачивал его в полотно.
– Я вас жду, – сказал он. – Жду с нетерпением.
– До свидания! – сказал Игорь и побежал к забору.
Он не сразу перелез через забор, а сначала выглянул сквозь кусты. Мама стояла у ворот и глядела на дорогу. Надо действовать быстро. Он перемахнул через изгородь и, пригибаясь, бросился к дверям своего дома. Теперь надо успеть взбежать наверх и положить меч на место.
Первая половина плана удалась, но вторая провалилась. Оказалось, что в холле сидит в кресле Бригитта Данчева и рассматривает книгу «Приключения Незнайки», которую Игорь подарил Наташе, потому что книга уже не представляла для него интереса.
– Здравствуй, Бригитта, – сказал Игорь. – Подожди одну минутку, я вернусь.
Он для убедительности приложил палец к губам и, перепрыгивая через две ступеньки, побежал вверх по лестнице. Бригитта смотрела на него круглыми от удивления глазами, но молчала. Она была своим парнем.