Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Довольно. Начинаем.

Тэннети, Фиалт и Эйя, кланяясь по-японски, выстроились напротив; глаза их были прикованы к его глазам. Карл ответил на их поклоны.

Пригодны ли здесь тамошние традиции? – в который раз спрашивал он себя.

Возможно. Вполне возможно, обычаи японцев были не к месту; возможно, они были глупостью и дома. Возможно, ему было бы проще дать ударам, блокам, пинкам названия на эрендра.

Но дома традиции работали; Карл не видел смысла пренебрегать обычаями без особых на то причин.

– Сансин-даси.

Он быстро поставил правую ногу вбок и чуть впереди левой, разведя их на ширину плеч и обратив ступни слегка внутрь. Сансин-даси была лучшей стойкой для ударов равно ладонью и кулаком, а также и для некоторых ударов ногой. Может, и не самой лучшей – Карл всегда предпочитал зенкуцу-даси, стойку с наклоном вперед на широко расставленных ногах – но такой, выполнения которой он мог добиться без долгих споров.

– Начнем с нескольких сейкен.

– Сюдан-зуки, сэнсэй? – предложил Чак, занимая место в конце ряда, следом за Тэннети.

– Ладно. Начинайте правой рукой. – Как всегда, он начал с показа. Двигаясь медленно, он демонстрировал движения рук, ног, тела – сначала в правосторонней стойке, потом – в левосторонней, и так, будто перед ним был реальный противник. Потом опустил руки.

– Теперь вы. По моему счету… сейкен сюдан-зуки, блоками по четыре. – Он подошел поближе. – Раз… медленней… Следите за скоростью. Два… лучше, лучше… Три… Четыре… чуть побыстрей… Раз, два, три, четыре. Быстро, как можете, будто деретесь по-настоящему. Раз-два-три-четыре. Продолжайте.

Чак, как всегда, делал все правильно: стойка его была свободной, бил он мягко, руки его работали, как хорошо смазанные поршни.

Карл прошел за спиной маленького воина и остановился помочь Тэннети.

– Нет, держи кисть прямо. – Он поправил ее руку. – Вот, уже лучше. Немного больше напрягай пресс при ударе. Не привставай. В ударах с прямой стопы больше силы. – Он перешел к Фиалту.

Фиалт по-прежнему при ударе выводил плечо вперед. Карл встал перед ним и взял его за плечи.

– Попробуй теперь. На меня внимания не обращай. – Руки у Карла были куда длиннее, Фиалт его попросту не мог достать.

Фиалт взбил кулаками воздух перед его носом – плечо дернулось вперед, несмотря на Карлов захват.

– Плохо, – покачал головой Карл. – Тебе надо научиться не дергать плечом. Чак!

– Опять ножи? – хмуро осведомился воин.

– Не опять, а снова. Тэннети, Эйя – хватит.

Чак отошел к дереву, где висели его одежда и оружие, вынул два ножа и рукоятками вперед бросил их Карлу. Карл поймал их, потом слегка прижал острия к плечам Фиалта.

– Попробуй теперь.

Фиалт оскалился и неуверенно ударил.

– Уже лучше. По крайней мере плечи у тебя на месте. Однако, – Карл прижал ножи сильней, – в твоем ударе не было силы. Так не прикончишь и мошки. Теперь повтори правильно.

Еще один неуверенный удар.

– Правильно – или, клянусь, я порежу тебя, – повторил Карл то, что сказал ему как-то его наставник. На миг у него мелькнула мысль, а не лгал ли мистер

Катсувахара – но он отмел ее как богохульную.

На сей раз удар Фиалта был верным – плечи ровные, тело напряглось в миг удара.

– Прекрасно. – Карл кивнул и возвратил ножи Чаку. Он повернулся к Эйе…

…и тут Фиалт нанес удар – великолепный, истинный сейкен сюдан-зуки, что пришелся почти точно в солнечное сплетение Карла, бросив его назад.

Не думая, Карл выставил правую руку, блокируя второй удар Фиалта, и одновременно ударил сам – ногой, быстро, сильно и мягко. Фиалт упал.

– Великолепно, – произнес голос с выходящего во двор балкона. Карл вскинул взгляд. На них сверху вниз, опираясь обеими руками на перила, смотрел незнакомец.

– Чак, – Карл ткнул большим пальцем в балкон, – разберись. – Он наклонился и подал Фиалту руку. – От лично, Фиалт.

Мрачное лицо Фиалта озарила улыбка.

– Все было правильно?

– Как по прописям. Ты ударил верно – и сильно. Попади ты сюда, – Карл коснулся солнечного сплетения, – ты бы меня уложил. – Он хлопнул Фиалта по плечу. – Продолжай в том же духе – и из тебя выйдет истинный воин.

– Просто человек, который может защитить себя и своих. – Фиалт хмуро кивнул. – Большего мне не надо.

– Я сказал «великолепно», сударь.

– А кто вы такой? – Карл обернулся.

– Жерр, сударь, барон Фурнаэль. – Незнакомец поклонился. – Могу я к вам присоединиться?

Карл кивнул, и Фурнаэль ушел в дом – чтобы появиться через пару минут в дверях во двор. Рядом с ним шел старик в серых одеждах мага, позади – двое телохранителей.

Высокому, чуть выше шести футов, барону было слегка за пятьдесят. Несмотря на возраст, он был в прекрасной форме. Плотные руки бугрились мышцами, леггинсы облегали мускулистые ноги, и лишь легкий намек на округлый живот выступал под туникой.

Лицо Фурнаэля иссекли глубокие морщины, гладкость щек Доказывала, что бреется он аккуратно и часто; в усах густо серебрилась седина, хотя волосы его были еще черны как вороново крыло.

Карл сдержал смешок – это могло бы выглядеть издевкой. Но почему барон не выкрасил и усы? Своеобразная честность? Или здешняя краска могла бы замарать его губы?

– Счастлив знакомству, барон! – Карл слегка поклонился. Тэннети, Фиалт и Чак сделали то же.

Эйя глядела на него снизу вверх, и похоже было – вот-вот расплачется. Незнакомцы часто действовали на нее так. Особенно незнакомцы-мужчины. Что и понятно.

– Успокойся, малышка. – Воин улыбнулся. – Тебе не пора спать?

Она кивнула и убежала, шлепая по плитам голыми пятками. Фурнаэль улыбнулся:

– Милое дитя. Ваше?

– Нет. Но под моей опекой. Она, как видите, мелка – из Мелавэя, я – нет.

– Это я вижу. – Фурнаэль повернулся к воину справа и щелкнул пальцами. Тот извлек бутыль вина, вытащил зубами пробку и подал вино Фурнаэлю. – Глоток за удачу? – предложил он, и в голосе его прозвучал не столько вопрос, сколько приказание. – Жерр Фурнаэль желает тебе удачи, друг. – Тонко улыбнувшись и отерев губы лилового шелка платком, Фурнаэль протянул бутыль Карлу. – Прими.

Поделиться с друзьями: