Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Д'Аверк поджал губы и указал вниз:

– Ага, и сейчас представляется случай использовать ее по назначению. Смотри, Хокмун.

С противоположной стороны города приближалась группа всадников. Они находились достаточно далеко, но и уже с такого расстояния можно было разглядеть доспехи и маски, не оставляющие сомнений: это скачут воины Темной Империи.

– Держу пари, это Мелиадус, - сказал Хокмун, сжимая рукоять меча. Он не знает точно, где живет Майган, но он наверняка выяснил, что Тозер побывал в этом городе - следопыты барона теперь без труда найдут пристанище

Майгана. Не время отдыхать, д'Аверк, надо торопиться.

Д'Аверк кивнул:

– Обидно.

Нагнувшись, он поднял с пола какой-то маленький предмет и сунул его в свой порванный камзол:

– Кажется, я знаю, что это.

– Что же?

– Запал, который использовался в старинных ружьях. Если так, он нам пригодится, - сказал д'Аверк.

– Но у тебя нет ружья!

– Оно мне и не нужно, - загадочно ответил д'Аверк.

Они бросились вниз, к выходу из башни, рискуя попасть на глаза воинам Темной Империи, пронеслись по висячим улицам, соскользнули по опорам на землю и, наконец, выбежали из города.

– Думаю, нас не заметили, - сказал д'Аверк.
– Идем, обиталище Майгана в той стороне.

Скользя и спотыкаясь, друзья начали карабкаться в гору.

Настала ночь, но они продолжали свой путь, не останавливаясь.

Друзья были голодны, поскольку почти ничего не ели с тех пор, как спустились в долину Лландара и силы их были на исходе.

Но они все шли и шли вперед, и незадолго перед рассветом оказались, наконец, в отмеченной на карте долине. В долине, где, как утверждал Тозер, жил Майган.

Хокмун повеселел.

– Эти парни из Темной Империи наверняка разобьют лагерь на ночь. Так что мы успеем встретиться с Майганом, забрать его кристаллы и скрыться задолго до того, как они появятся!

– Будем надеяться, - сказал д'Аверк и подумал, что Хокмуну просто необходимо отдохнуть: герцог Кельнский выглядел неважно. Но он молча последовал за другом в долину и только там уже сверился с картой.

– Здесь, - сказал он.
– Точно. Тут должно быть убежище Майгана, но я ничего похожего не вижу.

– Если верить карте, оно находится на середине склона вон той горы, ответил Хокмун.
– Давай поднимемся и посмотрим. Они пересекли долину, переправились через небольшой чистый ручеек, берущий начало в расселине и текущий через всю долину. Здесь встречались следы человеческой деятельности - узкая тропка и деревянная конструкция, несомненно предназначенная для подъема воды из ручья.

Они подошли к склону горы и увидели металлические скобы, вделанные в камень. Создавалось впечатление, что скобы появились здесь за много веков до рождения Майгана.

Они начали подъем.

Восхождение было трудным, но в конце концов друзья достигли уступа скалы, на котором стоял огромный валун, и там, за валуном, им открылся вход в пещеру!

Хокмун рванулся было вперед, но д'Аверк схватил его за плечо.

– Осторожнее, - предупредил он и вытащил меч.

– Старик вряд ли сможет причинить нам вред, - возразил Хокмун.

– Ты устал и слишком взволнован, мой друг. Надо остановиться и немного подумать. Ведь у такого мудрого, по словам Тозера, старика,

наверняка есть оружие, способное доставить нам немало хлопот. Майган, опять же по словам Тозера, терпеть не может людей, и я не понимаю, почему он должен радоваться нашему приходу.

Хокмун кивнул, достал свой меч, и они осторожно вошли в пещеру.

Пещера была темной и, по-видимому, необитаемой, однако чуть позже друзья заметили в глубине мерцающий огонек.

За поворотом открылась другая пещера - гораздо больших размеров. Здесь находилась уйма всевозможных вещей - инструменты, похожие на виденные ими в Халапандуре, две койки, кухонные принадлежности, химическое оборудование и многое, многое другое. Источником света служил шар, подвешенный к потолку в центре пещеры.

– Майган!
– позвал д'Аверк.

Никто не отозвался.

Они обшарили все вокруг в поисках какого-нибудь лаза, но тщетно.

– Он исчез!
– простонал Хокмун, нервно теребя Камень у себя во лбу. Исчез, д'Аверк, и Бог знает, куда. Очевидно, после бегства Тозера, он решил, что больше небезопасно оставаться здесь, и перебрался в другое место...

– Не думаю, - сказал 'Аверк.
– Тогда он забрал бы свои пожитки, не так ли?..
– Он оглядел пещеру.
– На койке, похоже, кто-то недавно спал. Нигде нет пыли. Скорее всего, Майган просто вышел ненадолго и скоро вернется. Подождем.

– А как же Мелиадус? Кажется, это был он.

– Ну, уповай на то, что барону еще придется поискать пещеру.

– Если он настроен так же решительно, как описывала Флана, то это не составит для него труда, - заметил Хокмун. Он подошел к скамье, где были разложены блюда с мясом, овощами и травами и приступил к трапезе. Д'Аверк присоединился к нему.

– Будем ждать и отдохнем заодно, - сказал француз.
– Ничего другого не остается.

Прошел день, минула ночь, а старик не возвращался. Хокмун не находил себе места.

– Боюсь, что его схватили, - сказал он.
– Боюсь, Мелиадус нашел его в горах.

– Если так, Мелиадус все равно притащит его сюда, а мы заслужим признательность старика, освободив его из плена, - нарочито весело ответил д'Аверк.

– Там двадцать человек, вооруженных огненными копьями, если я не ошибаюсь. Нам не справиться с двадцатью, д'Аверк.

– Ох и настроеньице у тебя, Хокмун! Раньше мы справлялись и с большим количеством врагов.

– Угу, - согласился Хокмун, но было видно, что путешествие сильно измотало его. Возможно, и обман во дворце Короля Хуона дался ему тяжелее, нежели д'Аверку, который страсть как любил плутовство и мистификации.

Наконец Хокмун не выдержал и вышел на уступ у входа в пещеру. Какое-то подсознательное чувство толкнуло его посмотреть вниз.

Теперь всадники были совсем близко, и сомнений не оставалось: во главе отряда скакал Мелиадус.

Богато украшенная маска Волка ослепительно сверкнула на солнце, когда он поднял голову и увидел Хокмуна - в ту же секунду, когда герцог глянул вниз.

Долину огласил хриплый вой. В этом звуке слились ярость и ликование, это был голос волка, почуявшего добычу.

Поделиться с друзьями: