Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Так точно, сэр, понял! У нас есть подвесные баки к «турштвейну»!

– Двадцать второму?

– Двадцать четвертому!

Рик задумался, вспоминая, чем «двадцать второй» отличается от «двадцать четвертого», а потом кивнул соглашаясь.

– Хорошо, это нам годится. И еще одно – топливо для бомбера нужно азотировать, поэтому будьте добры, джентльмены, установить азотирующий редуктор!

– Да ты с ума сошел, Рик! Где мы тебе достанем этот редуктор?! – завопил Джекоб, подскакивая к Рику и становясь между ним и капитаном.

– Это тебе инженер подскажет.

Он знает, откуда снять и куда поставить, правильно инженер?

– Ну… – капитан пожал плечами, но под строгим взглядом Рика согласился.

– Да, сэр. Редуктор я сниму с «би-лансера»…

– Молодец. Вот люблю я капитанов. А майоры, они другие…

Рик прошелся вдоль длинного крыла «меченосца» и похлопал по обтекателям двигателей.

– Скажи мне, капитан, что будет, если ракета ударит в этот двигатель, ну или в другой? Что будет с крылом?

– Двигатель вырвет, сэр…

– Правильно. А крыло – переломится… Одна вшивая ракета, и весь этот воздушный корабль, – Рик поднял над головой руки, демонстрируя величие воздушного суда, – вся эта красота сорвется в штопор, да так, что даже экипаж выскочить не успеет.

– К чему это ты, сукин сын, клонишь? – завопил Джекоб, снова бросаясь между Риком и инженером.

– Я клоню к тому, Джекоб, что если в крыло ударит ракета, это не должно означать безусловную гибель бомбардировщика. Он должен лететь дальше на трех движках и смешать с дерьмом тех, кто там, на земле, пытается вставлять нам палки в колеса!

– Ты пьян, Рик!

– Я в порядке. А вот ты…

– Ну и что ты предлагаешь, безумец?! Отослать «меченосец» на завод-изготовитель и потребовать волшебные крылья?

– Отнюдь, голубчик. Достаточно поставить титанитовые лонжероны. Или хотя бы накладки на обычные лонжероны…

– Да какой во всем этом смысл?!

Рик порывисто схватил Джекоба за локоть и поволок в сторону хвоста.

– Слушай сюда, придурок, – зашептал он, дыша на майора свежим перегаром. – Я на сто процентов уверен, что твоим ублюдкам не удастся закрыть частоты наведения полностью. А значит, из десяти пущенных ракет одна меня достанет наверняка, понимаешь это?

– Но, Рик… Ты же требуешь невозможного!

– Ничего невозможного тут нет! Твой инженер и бровью не повел, он понимает, что, где и как достать, снять, украсть и все такое прочее… Он правильный парень, а ты штабной прихвостень, постоянно думающий о том, как бы твою задницу не поджарили!

– Ну хорошо, – согласился наконец Джекоб. Он чувствовал себя так, будто это он, а не Рик, выпил двести пятьдесят граммов черной сахеллы.

– Хорошо, баки внутрь бомбового отсека, к ним узел азотирования, лонжероны крыльев прошить титанитом… Надеюсь, это все?! – закричал он. Его правая бровь задергалась.

– Прекрати эту истерику и не надейся на послабления. Мы сидим в одной лодке, стоимостью в пятьдесят тысяч песо…

Рик вдруг громко чихнул и высморкался в полу больничной куртки. По дальней полосе стал разбегаться топливный заправщик «геркулес», и Рик на мгновение отвлекся от спора, любуясь красотой и мощью этой машины.

«Вот так и я, – подумал он, – оторвусь от полосы

и пойду неведомо куда…»

– Слушай сюда, майор, – сказал Рик, возвращаясь к Джекобу. – Помимо того, что я перечислил, потребуется десять тонн титанитовой дроби, фасованной в фунтовые пакеты…

– Ты их жрать, что ли, будешь? – со злобой выкрикнул Джекоб.

– Нет, ты их будешь клеить на борта и днище – изнутри, разумеется. На синтетический клей. Механики скажут, какой лучше.

– Это все?

– Рад, что ты не задаешь идиотских вопросов – «зачем это нужно?»

– Это все?!! – завопил Джекоб.

– Нет. Есть последнее пожелание.

– Какое?!

– Бомбы…

– Что «бомбы»?

– Какие ты собирался грузить в «меченосец»?

– «БТ-18», восемьдесят штук! Но теперь, полагаю, войдет только сорок!

– Не ори, ты меня раздражаешь, – сказал Рик, осматриваясь и отмечая на поле заправщики, микроавтобусы обслуживающих бригад, а также выруливающие на старт суда.

Наблюдать за всем этим было приятно, Рик уже забыл, когда в последний раз видел настоящую аэродромную работу. Давно. Очень давно.

– Никаких сорок штук, Джекоб. Ты загрузишь двадцать пять штук «БТМ-18». С двухкомпонентной взрывчаткой…

– Но почему?!

– Потому, приятель, что как бы ни пострадал «меченосец», он должен продолжать идти к цели. А с твоими «БТ-18» он превратится в пыль после первой же ракеты…

– Для этого мне придется идти на служебное преступление, Рик!

– Да ладно тебе. Мы же для хорошего дела стараемся, правильно?

– Теперь, надеюсь, все?

– Да. Добавь только стримпланер.

– А парашют?

– Можно и парашют, но стримпланер должен быть обязательно. Договорились?

– Ладно. Постараемся.

– Никаких «постараемся». В противном случае ты угробишь меня и не получишь никакой доли…

– Я все сделаю, как ты сказал.

Они еще постояли у хвоста, остывая и приходя в себя.

– Ну и как там тебе живется? – спросил Джекоб, когда успокоился. Этот вопрос показался Рику странным после минувшей перепалки.

– Нормально. Кормят хорошо, дают выпить. Даже медсестра одна понравилась…

– Хорошенькая? – оживился Джекоб.

– Не то слово.

– Ну и чего ты?

– А чего я? Они там такие… доброжелательные… Даже неловко тему заводить…

– А чего там заводить? Скажи просто – сестра, мне нужна ваша консультация.

– И все?

– А что еще? Если что не так, спишешь на диагноз. Ты же у нас штатный придурок, тебе все можно…

– Кстати, чего вы про меня такое наговорили, что даже охрана шарахается, да и этот капитан чуть в обморок не упал, когда я к нему обратился?

По тому, как мерзко заулыбался Джекоб, Рик понял, что отрекомендовали его будь здоров.

– Ну давай, колись…

– Терри Джонсон – бешеный фермер, – сказал Джекоб, сдерживая смех.

– Ну и в чем его бешенство?

– Он мучил своих животных, Рикки…

– Как мучил?

– А ты не догадываешься?! – едва справляясь с собой, спросил Джекоб и, отойдя в сторону, расхохотался, прикрывая рот форменной кепи.

Поделиться с друзьями: