Мечи Эглотаура. Книга 1
Шрифт:
— Но… дворецкий…
— Ах, да! Я в основном занимаюсь умственным трудом. Но невозможно все время отдавать одному делу, поэтому иногда необходимо отвлечься. Когда приходят гости, я изображаю дворецкого. Это, помимо интеллектуального наслаждения, дает еще и возможность оценить посетителя и решить, стоит его пускать или не стоит.
Пес слегка кашлянул.
— По-моему, вы еще не представились, господа.
— Действительно. Впрочем, господин Хорс уже назвал мне свое имя. Поэтому с моей стороны будет крайне невежливо держать его в неведении относительно моего. Дорогой Джек, прошу вас.
Пес поднялся и принял торжественную позу королевского герольда.
— Сэр, имею честь
Барон с улыбкой выслушал пса, благосклонно кивнул, потом обратился ко мне.
— Я не придаю особого значения этим титулам, но некоторыми по праву горжусь.
— Мне они ничего не говорят, — пробормотал я.
Улыбка барона слегка повяла.
— Ах, если б вы знали, — мечтательно вздохнул он. — Столько славных дел сделано, такие героические времена миновали. Лет десять назад вас бы подняли на смех, скажи вы, что не слышали моего имени. Увы, нравы теперь изменились, молодежь, все эта молодежь — никакого уважения к старшим… Сребряный Кленовый Лист — этим я горжусь более всего, потому и присоединил к официальному титулу. Ведь лишь за решающие победы над врагом дают такие награды, и в истории Тратри всего десять кавалеров, включая вашего покорного слугу. Конечно, я только по линии матери родствен с королем и имею кое-какие права на трон, за что и прозван Удостоенным Жезла. До меня еще пятнадцать претендентов, но все же. Это большая честь для вас, милорд, вот так запросто разговаривать со мной.
Как говорится, за красоту и скромность я люблю себя больше всего. Чем дальше, тем больше я убеждаюсь в собственном безумии. Нет, в самом деле. Разве плохо — образованный крестьянин в феодальном государстве, говорящие кошки и собаки, садовник-фанатик, а теперь еще и аристократ с непомерной манией величия. Нет, это здорово! Обожаю такие вещи.
— Сэр, — подал голос Джек, — вы увлеклись.
— О да, конечно, прошу простить меня. В последнее время мне нечасто приходится встречаться с незнакомыми людьми. Это и раньше происходило редко, но теперь, — барон развел руками, — соседи избегают меня, особенно после тех двух случаев с ворами, легкомысленно забравшимися в мой дом. Выпьем? — он поднял свой бокал.
Я согласился.
Дальнейшее помнится смутно. Барон вещал, вещал, рассказывал истории, травил анекдоты, пел, веселил, был очень симпатичным и отвратительно мерзким… Когда я взглянул на пса, тот уже давно храпел под приятный певческий баритон кавалера Сребряного Кленового Листа, повалившись на бок. Полуторалитровая бутыль вина быстро опустела, и я начал с грустью вертеть ее в руках. Харис хитро взглянул на меня, всплеснул руками, замогильным голосом протянул несколько слов и театральным жестом указал на внезапно распахнувшуюся от сквозняка дверь. От сквозняка?! В холл вплыл поднос с установленными на нем бутылками со старым вином, по мановению руки барона проследовал к столу и утвердился перед нами. Даже мой уже затуманенный разум сумел понять, что здесь что-то нечисто, но это была его последняя попытка воззвать к моему рассудку. На пару с бароном мы уничтожили еще несметное количество вина. Я поначалу все больше молчал, полагая, что лучший собеседник — немой собеседник, но потом алкоголь развязал язык, распутал немыслимые клубки мыслей, и речь потекла ровно и спокойно, идеи выстроились в очередь и следовали каждая в свое время, поражая барона и меня самого исключительной стройностью изложения и потрясающей новизной…
Отключился я далеко за полночь.
Пробуждение было ужасным. С час я ворочался, пытаясь заснуть, но жуткая головная боль
не позволяла этого сделать. В конце концов я встал и, чувствуя вопиющие «непорядки в роте», заковылял к дверям. Меня нисколько не колыхало то обстоятельство, что я не помнил, как оказался в постели, ни где находится одеяло (одежда всего вчерашнего дня), ни что последует дальше. Весь мир в это мгновение сжался в одно чудовищное желание: опохмелиться! И плевать на все остальное. До поры, до времени.На стуле рядом с дверью я обнаружил штаны, камзол, рубаху и белье, сверху лежал длинный обоюдоострый кинжал. Кряхтя, ругаясь и подвывая, я с трудом влез в предоставленные гостеприимным хозяином шмотки, причем сложнее всего было правильно попасть в рукава. В конце концов я это занятие бросил. Не найдя носки, натянул башмаки на голые ноги, нахлобучил на голову шляпу, на сгиб руки повесил куртку и пошел вниз. Чувствовал я себя препогано, одет был ужасно, мир был несправедлив, жесток и странен.
Вместительную емкость с желаемым подал слуга, который появился сразу же по сошествии меня в холл. Он же преподнес блюдо, на котором лежали малосольные огурчики и несколько долек апельсина. Я проглотил жгучую жидкость, схрумкал овощ, закусил фруктами, облегченно вздохнул и тяжело опустился в кресло, стоящее рядом.
Следов ночной пьянки видно не было. Не наблюдалось и признаков присутствия барона. Я спросил об этом слугу.
— Господин барон велел передать вам, что к нему по государственному делу приехал королевский советник, — ответил парень, — и барону пришлось уехать. Он также сказал, что вы вольны оставаться в замке до его возвращения или покинуть по своему усмотрению. В то же время, господин барон отметил, что заинтересовался вашей историей и хотел бы услышать ее в более рабочей обстановке, поэтому, коли вы не останетесь до его возвращения, надеется на скорую встречу. На случай, если вы все-таки выразите желание откланяться, барон предоставил вам коня для более быстрого передвижения.
Я выслушал спич со странным ощущением «дежа вю», причем неоднократного. Впрочем, с моим глобальным заскоком что могут значить несколько мелких? Поразмыслив с минуту, я решил, что понял все идеи, вложенные в произнесенную речь, хотя уверенности в этом не чувствовал. Что-то определенно упустил.
— Ты не знаешь, куда уехал барон?
— Не, сэр. Утром приехал советник с каким-то жуть секретным посланием. Его светлость собрал всю челядь и через час сгинул. Кого-то ищуть, а кого — не знаю.
— Челяди-то много было?
— Да человек эдак двадцать.
— Ха! Барон же вроде сказал, что у него всего два человека служат!
— Придуривается, сэр. Хозяин-то наш с заскоками. Пока вы вдвоем пили, мы все сидели в задней комнате и не смели пикнуть. Ежли б мы пикнули, вы б поняли, что нас много. А барон любит прибедняться. Только не говорите ему, он меня уволит.
— Заметано. Не скажу.
Слуга помолчал.
— Так вы остаетесь, сэр?
— Пожалуй, нет. Неизвестно ведь, когда барон вернется. Так? Чего ж я буду терять время? Где там мой конь? — вспомнил я.
Харис Кахтугейнис оказался щедрым малым, предоставил мне великолепного вороного коня. Шкура так и лоснилась. Когда я предстал пред красавцем, он хитро посмотрел мне в лицо и подмигнул. Я поперхнулся.
— Ты что, тоже умеешь говорить?
Конь навострил уши, но ничего не сказал, только фыркнул. Я неуверенно протянул руку и погладил ему нос. Для лошадей ведь это нормально — фыркать, не правда ли?
Когда я убирал ладонь, конь щелкнул зубами там, где мгновением раньше были мои пальцы, я едва успел отдернуть кисть. Конь заржал. Слуга, который сопровождал меня, укоризненно пошлепал его по носу и успокоил.